Текст и перевод песни Daemmit feat. Lali - paranoia e gelosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
paranoia e gelosia
Paranoia and Jealousy
Ma
la
noia
non
va
via
But
the
boredom
doesn't
go
away
Paranoia
e
gelosia
Paranoia
and
jealousy
Se
la
notte
parla
con
me
If
the
night
talks
to
me
Se
non
è
amore
allora
che
cos'è?
If
it's
not
love
then
what
is
it?
Fuori
piove,
pure
dentro
It's
raining
outside,
even
inside
Forse
già
l'avevo
detto
Maybe
I
already
said
it
Che
non
sono
perfetto
That
I'm
not
perfect
Ma
in
fondo
chi
è
perfetto?
But
who
is
perfect
after
all?
Io
resto
serio
con
il
buono
e
il
brutto
tempo
I
stay
serious
through
good
and
bad
weather
Che
a
volte
mi
arrendo
Sometimes
I
give
up
Sto
mondo
è
un
inferno
This
world
is
hell
Dimmi
perché
tu
stai
zitta
e
non
parli
Tell
me
why
you're
quiet
and
don't
speak
Lacrime
sul
viso
come
cristalli
Tears
on
your
face
like
crystals
Il
cielo
è
diviso,
bianco
e
nero
come
gli
scacchi
The
sky
is
divided,
black
and
white
like
chess
Non
corro
per
gli
altri
I
don't
run
for
others
E
se
sta
vita
è
scritta
come
un
libro
And
if
this
life
is
written
like
a
book
Io
forse
le
do
fuoco
con
un
accendino
I
might
set
it
on
fire
with
a
lighter
Un'altra
sigaretta
con
un
po'
di
vino
Another
cigarette
with
some
wine
Resto
in
cameretta
con
in
testa
un
casino
I
stay
in
my
room
with
a
mess
in
my
head
E
se
sta
vita
è
scritta
come
un
libro
And
if
this
life
is
written
like
a
book
Io
forse
le
do
fuoco
con
un
accendino
I
might
set
it
on
fire
with
a
lighter
Un'altra
sigaretta
con
un
po'
di
vino
Another
cigarette
with
some
wine
Resto
in
cameretta
con
in
testa
un
casino
I
stay
in
my
room
with
a
mess
in
my
head
Ma
la
noia
non
va
via
But
the
boredom
doesn't
go
away
Paranoia
e
gelosia
Paranoia
and
jealousy
Se
la
notte
parla
con
me
If
the
night
talks
to
me
Se
non
è
amore
allora
che
cos'è?
If
it's
not
love
then
what
is
it?
Fumo
sotto
le
stelle,
paranoia
amica
mia
Smoking
under
the
stars,
paranoia
my
friend
Che
la
luna
mi
accompagna,
giuro,
non
va
mica
via
The
moon
keeps
me
company,
I
swear,
it
doesn't
go
away
Sono
al
buio
chiuso
in
stanza
più
vicino
all'apatia
I'm
in
the
dark,
locked
in
my
room,
closer
to
apathy
Che
a
volte
stavo
fuori
più
vicino
alla
pazzia
Sometimes
I
was
outside,
closer
to
madness
Guarda
questa
gente,
non
capisce
per
un
cazzo
Look
at
these
people,
they
don't
understand
a
damn
thing
Mia
madre
che
guadagna
il
giusto
per
pagarmi
il
pranzo
My
mother
earns
just
enough
to
pay
for
my
lunch
Guarda
la
tua
faccia,
sei
rosso
dall'imbarazzo
Look
at
your
face,
you're
red
with
embarrassment
Se
vivi
con
le
ombre
la
luce
sembra
un
miraggio
If
you
live
with
shadows,
light
seems
like
a
mirage
Se
vedo
falsi
muoio
If
I
see
fake
people,
I
die
Spendono
soldi
senza
parsimonia
They
spend
money
without
parsimony
Passa
il
cognac
Pass
the
cognac
Che
qua
non
passa
un
giorno
senza
noia
Because
not
a
day
goes
by
here
without
boredom
Gocciolante
come
stalattiti
Dripping
like
stalactites
Risulto
pesante
come
i
sacrifici
I
feel
heavy
like
sacrifices
Restiamo
innocenti
come
da
bambini
We
remain
innocent
like
children
Dimmi
a
cosa
pensi
quando
sbagli
e
ridi
Tell
me
what
you
think
when
you
make
mistakes
and
laugh
Hai
voluto
tutto
e
sei
rimasto
niente
You
wanted
everything
and
you're
left
with
nothing
Cosa
vuoi
un
futuro
se
non
c'è
il
presente
What
do
you
want,
a
future,
if
there
is
no
present?
Ma
la
noia
non
va
via
But
the
boredom
doesn't
go
away
Paranoia
e
gelosia
Paranoia
and
jealousy
Se
la
notte
parla
con
me
If
the
night
talks
to
me
Se
non
è
amore
allora
che
cos'è?
If
it's
not
love
then
what
is
it?
Ma
la
noia
non
va
via
But
the
boredom
doesn't
go
away
Paranoia
e
gelosia
Paranoia
and
jealousy
Se
la
notte
parla
con
me
If
the
night
talks
to
me
Se
non
è
amore
allora
che
cos'è?
If
it's
not
love
then
what
is
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.