Текст и перевод песни Daena Jay - A Little Less Heartache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Less Heartache
Чуть Меньше Сердечной Боли
I'd
give
up
the
sunshine
Я
бы
отказалась
от
солнечного
света,
Could
you
give
up
the
rain?
А
ты
мог
бы
отказаться
от
дождя?
I'd
give
up
my
blue
sky
Я
бы
отказалась
от
своего
голубого
неба,
Could
you
give
up
your
grey?
А
ты
мог
бы
отказаться
от
своей
серости?
I'd
be
fine
with
colder
weather
Меня
бы
устроила
более
холодная
погода,
If
you'd
agree
we'd
stay
together.
Если
бы
ты
согласился
остаться
со
мной.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности
And
a
little
less
heartache
И
чуть
меньше
сердечной
боли.
I
would
give
up
drinking
Я
бы
бросила
пить,
Just
to
taste
your
lips
again.
Только
чтобы
снова
почувствовать
вкус
твоих
губ.
I'd
even
give
up
coffee
Я
бы
даже
отказалась
от
кофе,
If
you're
where
my
days
begin
Если
бы
мои
дни
начинались
с
тебя.
I'd
be
fine
with
fewer
tokens
Меня
бы
устроили
редкие
встречи,
I'd
be
ok
with
words
unspoken
Меня
бы
устроили
несказанные
слова.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности
And
a
little
less
heartache
И
чуть
меньше
сердечной
боли.
A
little
less
heartache
Чуть
меньше
сердечной
боли.
I'd
give
up
the
bright
lghts
Я
бы
отказалась
от
ярких
огней,
I'd
give
up
the
stage
Я
бы
отказалась
от
сцены,
Id
do
without
the
glamour
Я
бы
обошлась
без
гламура,
Cause
I
know
that
beauty
always
fades
Потому
что
я
знаю,
что
красота
всегда
увядает.
I
could
love
the
simpler
living
Я
могла
бы
полюбить
простую
жизнь,
Life
without
the
traps
and
trimmings
Жизнь
без
ловушек
и
мишуры.
And
I'd
always
try
to
give
more
than
I
take
И
я
всегда
старалась
бы
отдавать
больше,
чем
брать,
And
to
make
sure
you
don't
break
И
следить
за
тем,
чтобы
ты
не
сломался,
You
don't
break
Чтобы
ты
не
сломался.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности.
Just
a
little
give
and
take
Всего
лишь
немного
взаимности.
And
a
little
less...
И
чуть
меньше...
Heartache.
Сердечной
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daena wienand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.