Daffy El Audio - Robertito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daffy El Audio - Robertito




Robertito
Robertito
Su nombre es José
His name is José
Pero en la calle eso los panas le dicen el Tito
But on the streets, his homies call him Tito
Su país lo engendró, pero no lo crió
His country gave him birth, but didn't raise him
Con la mamá creció el chamaquito
He grew up with his momma, the little guy
Trece años camino a la escuela
Thirteen years old walking to school
Él no se imaginaba lo que iba a pasar
He couldn't imagine what was about to happen
Que tocando una corta pena dieciseis
That doing a short bid at sixteen
Se iba a enamorar del metal
He would fall in love with metal
En el barrio crecía muy rápido
He was growing up fast in the hood
Pero lo malo se aprende más rápido
But bad habits are learned even faster
Ya no juega fútbol como niño normal
He doesn't play soccer like a normal kid anymore
Le gusta el dinero rápido
He likes fast money
Escribiendo rimas, es un lunático
Writing rhymes, he's a lunatic
Pero ya está vuelto un problemático
But now he's become a problem child
Dice que tiene un par de enemigos
He says he has a couple of enemies
Pero anda un veinte y dos automático
But walks around with a 22 automatic
En el nombre del Padre, del Hijo
In the name of the Father, the Son
En la calle lo cuida el Espíritu Santo
In the streets, the Holy Spirit watches over him
Él aún no lo sabe
He doesn't know it yet
Él se cree que Eleganteri con el orgullo hizo un pacto
He thinks he made a pact with Eleganteri out of pride
No le importa la escuela
He doesn't care about school
No hace las tareas
He doesn't do his homework
Ya asiste nada más por un rato
He only goes for a little while
Con mala compañia y amigos mayores
With bad company and older friends
El chatel ya no es ningún novato
The kid is no longer a rookie
Los guardias lo cogieron con droga
The cops caught him with drugs
Una libra pa' ser más exactos
A pound to be exact
Ocho meses metido en un centro
Eight months locked up in a center
Porque no le echó to' los contactos
Because he didn't rat out all his contacts
Donde lo mandaron a guardar
Where they sent him away
Ahí más mañas se le pegaron
He picked up more bad habits there
Llegó la carta de libertad
He got his release papers
Y un nuevo criminal en la calle soltaron
And they released a new criminal onto the streets
La F se montó pa' tumbarlo
The Feds were set to take him down
Pero terminó siendo su hermano
But it ended up being his brother
Ygriega siempre dando respaldo
And Ygriega always had his back
Les decía, "vamo' a matarnos."
He used to tell them, "let's kill each other"
Aunque le vi, demonios peleando
Even though I saw demons fighting him
Son tres armas las que están buscando
They're looking for three weapons
Dios teniendole misericordia
God having mercy on him
Pero ellos bebiendo y hangeando
But they're drinking and hanging out
Les gusta la nota que les da la mota
They like the high they get from weed
Fumando en la esquina del barrio
Smoking on the corner of the block
Bolsito de cien vendiendola a to' el mundo
Little bags of a hundred selling it to everyone
Esa vaina aquí se vive diario
That shit happens every day here
Creciendo y creciendo
Growing and growing
Aprendiendo lo malo
Learning the bad
Ya sabe su nombre unos varios
Several people already know his name
Se juntó con dos panas
He hooked up with two buddies
Le dicen los lobos, eso suena por todo el Rosario
They call them the wolves, that name rings throughout Rosario
En el barrio todo el mundo trafica
Everyone in the hood is dealing
Enemigos vienen y se pican
Enemies come and go at each other
To' el combo viste bien
The whole crew dresses well
Pero nadie trabaja
But nobody works
Ya saben a que se dedican
You already know what they do
Con la boca todos los crucifican
Everyone crucifies them with their words
Ya los guardias to' les testifican
The cops are already watching them
Los salen a buscar
They go out looking for them
Todo el mundo los señala
Everyone points them out
Pero nadie que les predica
But no one preaches to them
En el casa ya explotó la guerra
War broke out at home
Y los tres chamaquitos con sed de venganza
And the three kids with a thirst for revenge
Le cortaron los dedos a un pana
They cut off a buddy's fingers
El problema se expande
The problem is spreading
Ya no hay por alianza
There's no alliance anymore
Noche y día no suelta el metal
Night and day he doesn't let go of the metal
Todos con machete, mijo literal
Everyone with machetes, literally, son
Tenía el bloque prendido como cigarrillo
He had the block lit up like a cigarette
Y no hay quien lo viniera a apagar
And no one came to put it out
Le dieron al tigre camino de emergencia
They shot the tiger on the way to the emergency room
Pues ya estaba apunto de morir
He was about to die
Pero Dios y su misericordia
But God and his mercy
Dijo, el hijo mío va a vivir
He said, my son will live
Yo tengo un propósito para subir
I have a purpose for him to rise
Ya que nadie lo va a destruir
Since no one will destroy him
Les tengo un ministerio
I have a ministry for them
El cual él desconoce una vez que ya tenga el redil
Which he doesn't know about once he has the reins
Pero vuelve a la calle más rápido
But he goes back to the streets faster
El negrito se ha vuelto más rápido
The black boy has gotten faster
No quiere ni saber de trabajo
He doesn't want to know anything about work
Él solo quiere el dinero rápido
He just wants fast money
Enredando la droga en el plástico
Wrapping the drugs in plastic
Los (?) buscando y buscándolo
The (?) looking and looking for him
Los chamacos en verdad que son tácticos
The kids are really tactical
Pero cargan espíritu maniático
But they carry a maniacal spirit
La F se enfocó
The F focused
La UNI empezó
The UNI began
Y la música estaba iniciando
And the music was starting
Un disco ya grabó
He already recorded an album
Y griega lo apoyó
And Greek supported him
Y el enano lo estaba grabando
And the dwarf was recording it
Que ironía está de la vida
What irony life is
El chamaquito ya estaba cambiando
The kid was already changing
Pero un 20 de Abril le quitaron la vida mientras estaba protestando
But on April 20th, they took his life while he was protesting
Ahora Tito empezó a consumirse
Now Tito started to waste away
Y los vicios le estaban matando
And the vices were killing him
Depresiones, problemas, recuerdos
Depression, problems, memories
En su mente siempre diámbulando
Always wandering in his mind
Fumando de noche, durmiendo de día
Smoking at night, sleeping during the day
Esa estrella ya no está brillando
That star is no longer shining
Eso era lo que se murmuraba
That's what they murmured
En aquellos que siempre estaban envidiando
Among those who were always envious
Pues la droga lego a sus dos hijos
Well, the drugs reached his two children
Sin salir de eso, era un acertijo
Without getting out of that, it was a riddle
Es trabajo de persona bien lo respeta
He respects a good person's work
Y no le quedan muchos amigos
And he doesn't have many friends left
Ni mujeres tampoco
No women either
Las que tenían se fueron con otros
The ones he had went with others
Tristeza refleja su rostro
Sadness reflects on his face
Eres un cachorro
You're a puppy
El que ayer era un monstruo
The one who was a monster yesterday
Una mañana común y corriente
One ordinary morning
Algo le cambió dentro de la mente
Something changed inside his mind
Estaba aborrecido de tanto fumar
He was tired of smoking so much
Y el Espíritu Santo le hablaba de frente
And the Holy Spirit spoke to him directly
Le dijo, es ahora, arrodillate
He said, it's now, kneel down
Y ora a Jesucristo va directo pa' tu cora
And pray to Jesus Christ, he goes straight to your heart
Los Hijos de Dios el diablo no devora
The devil does not devour the Children of God
No hay otro momento y el tuyo es ahora
There is no other time and yours is now
Se convirtió, nadie le creyó
He converted, nobody believed him
Pasaron los meses y no se cayó
Months passed and he didn't fall
Su hermano el que estaba en el punto
His brother who was at the point
Le dijo, oye Tito ahora sí, sigo yo
He told him, hey Tito, now it's my turn
Así fue como ellos dejaron la calle
That's how they left the streets
Pero la calle a ellos no los dejó
But the streets didn't leave them
Ahora están llevando el testimonio
Now they're taking the testimony
A aquel mismo lugar donde Dios los tomó
To the same place where God took them
Un hombre enviado de Dios
A man sent from God
El cual se llamaba Juan
Whose name was John
Este vino por testimonio
This one came as a witness
Para que diese testimonio de la luz
So that he might bear witness of the light
A fin de que todos creyesen por él
So that all might believe through him
Él no era la luz
He was not the light
Sino para que diese testimonio de la luz
But so that he might bear witness of the light
Aquella luz verdadera que alumbra a todo hombre
That true light which gives light to every man
Y venía a este mundo
Was coming into the world
Hallelu Yah
Hallelu Yah





Авторы: Roberto Jose Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.