Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti
que
con
tu
luz
me
delumbra
Dir,
der
du
mich
mit
deinem
Licht
blendest
A
ti
que
nunca
nada
te
asombra
Dir,
den
niemals
etwas
in
Erstaunen
versetzt
A
ti
te
doy
la
gloria
y
la
honra
ha!
Dir
gebe
ich
die
Herrlichkeit
und
die
Ehre,
ha!
Solo
tu
amor
me
llena,
Nur
deine
Liebe
erfüllt
mich,
Rompiste
mis
cadenas
huo!
Du
zerbrachst
meine
Ketten,
huo!
Veniste
a
restaurarme
Du
kamst,
um
mich
wiederherzustellen,
Nueva
vida
a
darme
Mir
neues
Leben
zu
geben,
Nunca
me
condenas
Du
verurteilst
mich
nie.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
sobre
pasa
todo
entendimiento
Dass
sie
alles
Verstehen
übersteigt.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
yo
se
bien
que
ni
me
lo
merezco
Dass
ich
gut
weiß,
dass
ich
sie
nicht
einmal
verdiene.
Solo
tu
amor
me
llena
Nur
deine
Liebe
erfüllt
mich,
Rompiste
mis
cadenas
huo!
Du
zerbrachst
meine
Ketten,
huo!
Veniste
a
restaurar
Du
kamst,
um
wiederherzustellen,
Nueva
vida
a
darme
Mir
neues
Leben
zu
geben,
Nunca
me
condenas
Du
verurteilst
mich
nie.
Yo
se
que
no
soy
perfecto
pero
así
me
amarás,
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
dennoch
liebst
du
mich
so,
La
obra
que
comenzaste
tu
la
terminaras,
Das
Werk,
das
du
begonnen
hast,
wirst
du
vollenden,
Yo
creo
que
tú
poder
y
yo
se
que
tú
eres
Ich
glaube
an
deine
Macht
und
ich
weiß,
dass
du
fähig
Capas,
estoy
enamorado
del
amor
que
tú
me
das.
Bist,
ich
bin
verliebt
in
die
Liebe,
die
du
mir
gibst.
Tu
veniste
a
salvar,
no
veniste
a
condenar,
Du
kamst,
um
zu
retten,
nicht
um
zu
verurteilen,
Por
eso
ahora
este
corazón
a
ti
quiere
conocerte
y
que
quiere
aceptar,
Darum
will
dieses
Herz
dich
nun
kennenlernen
und
dich
annehmen,
Mi
dios
ahora
yo
se
que
nadie,
como
tú
a
mí
me
quiere.
Mein
Gott,
nun
weiß
ich,
dass
niemand
mich
so
liebt
wie
du.
Y
Que
me
falte
el
aire
Und
mag
mir
die
Luft
fehlen,
Pero
que
tú
amor
me
llene.
Hauptsache,
deine
Liebe
erfüllt
mich.
A
ti
que
con
tu
luz
me
delumbra
Dir,
der
du
mich
mit
deinem
Licht
blendest
A
ti
que
nunca
nada
te
asombra
Dir,
den
niemals
etwas
in
Erstaunen
versetzt
A
ti
te
doy
la
gloria
y
la
honra
ha!
Dir
gebe
ich
die
Herrlichkeit
und
die
Ehre,
ha!
Solo
tu
amor
me
llena,
Nur
deine
Liebe
erfüllt
mich,
Rompiste
mis
cadenas
huo!
Du
zerbrachst
meine
Ketten,
huo!
Veniste
a
restaurarme
Du
kamst,
um
mich
wiederherzustellen,
Nueva
vida
a
darme
Mir
neues
Leben
zu
geben,
Nunca
me
condenas
Du
verurteilst
mich
nie.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
sobre
pasa
todo
entendimiento
Dass
sie
alles
Verstehen
übersteigt.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
yo
se
bien
que
ni
me
lo
merezco
Dass
ich
gut
weiß,
dass
ich
sie
nicht
einmal
verdiene.
Solo
tu
amor
me
llena
Nur
deine
Liebe
erfüllt
mich,
Rompiste
mis
cadenas
huo!
Du
zerbrachst
meine
Ketten,
huo!
Veniste
a
restaurar
Du
kamst,
um
wiederherzustellen,
Nueva
vida
a
darme
Mir
neues
Leben
zu
geben,
Nunca
me
condenas
Du
verurteilst
mich
nie.
Un
día
quise
consolarme
con
el
humo
y
el
alcohol,
Eines
Tages
wollte
ich
mich
mit
Rauch
und
Alkohol
trösten,
Y
terminé
aún
más
triste
recordando
aquel
dolor.
Und
endete
noch
trauriger,
mich
an
jenen
Schmerz
erinnernd.
Un
día
arrepentido
vine
a
tus
pies
mi
gran
Eines
Tages
kam
ich
reuevoll
zu
deinen
Füßen,
mein
großer
Señor,
me
abrazaste
y
rompiste
mis
cadenas
con
amor.
Herr,
du
umarmtest
mich
und
zerbrachst
meine
Ketten
mit
Liebe.
Mis
deudas
ya
son
toda
salda,
Meine
Schulden
sind
nun
alle
beglichen,
Solo
a
ti
es
que
te
debo,
Nur
dir
bin
ich
verpflichtet,
Angeles
cuidan
mi
espalda
cuando
salgo
y
ando
lejos
Engel
schützen
meinen
Rücken,
wenn
ich
ausgehe
und
weit
weg
bin.
La
gloria
te
la
doy
a
ti,
yo
nunca
me
la
llevo,
Die
Herrlichkeit
gebe
ich
dir,
ich
nehme
sie
mir
niemals,
Por
qué
tu
me
demostraste
que
me
amaste
en
el
maldero
Weil
du
mir
zeigtest,
dass
du
mich
am
Kreuz
liebtest.
Mi
dios
ahora
yo
se
que
nadie,
como
tú
a
mí
me
quiere.
Mein
Gott,
nun
weiß
ich,
dass
niemand
mich
so
liebt
wie
du.
Y
Que
me
falte
el
aire
Und
mag
mir
die
Luft
fehlen,
Pero
que
tú
amor
me
llene.
Hauptsache,
deine
Liebe
erfüllt
mich.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
sobre
pasa
todo
entendimiento
Dass
sie
alles
Verstehen
übersteigt.
Es
que
tú
amor
es
tan
grande
Deine
Liebe
ist
so
groß,
Que
yo
se
bien
que
ni
me
lo
merezco
Dass
ich
gut
weiß,
dass
ich
sie
nicht
einmal
verdiene.
Solo
tu
amor
me
llena
Nur
deine
Liebe
erfüllt
mich,
Rompiste
mis
cadenas
huo!
Du
zerbrachst
meine
Ketten,
huo!
Veniste
a
restaurar
Du
kamst,
um
wiederherzustellen,
Nueva
vida
a
darme
Mir
neues
Leben
zu
geben,
Nunca
me
condenas
Du
verurteilst
mich
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robeto Jose Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.