Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
3 de
la
mañana
y
mi
cabeza
no
descansa
Es
ist
3 Uhr
morgens
und
mein
Kopf
ruht
nicht
Pensando
en
tantas
cosas
que
a
veces
sé
que
son
falsas
Denke
an
so
viele
Dinge,
von
denen
ich
manchmal
weiß,
dass
sie
falsch
sind
Pero
de
cierta
forma,
siempre
afecta
a
mi
conducta
Aber
auf
gewisse
Weise
beeinflusst
es
immer
mein
Verhalten
Por
eso
mi
mente
y
mi
alma
siempre
están
en
disputa
Deshalb
sind
mein
Geist
und
meine
Seele
immer
im
Streit
Trato
de
hacerme
fuerte
por
mi
familia
y
mi
esposa
Ich
versuche,
stark
zu
sein
für
meine
Familie
und
meine
Frau
Aunque
a
veces
por
dentro
el
sentimiento
me
destroza
Obwohl
mich
das
Gefühl
innerlich
manchmal
zerstört
Debo
siempre
estar
firme
y
mantener
mi
actitud
Ich
muss
immer
standhaft
sein
und
meine
Haltung
bewahren
Que
a
pesar
del
dolor
quiere
ser
igual
que
Tú
Die
trotz
des
Schmerzes
so
sein
will
wie
Du
Las
cosas
no
van
bien,
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Es
läuft
nicht
gut,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist
Ya
nada
me
motiva,
no
quiero
salir
de
casa
Nichts
motiviert
mich
mehr,
ich
will
das
Haus
nicht
verlassen
Tengo
cambios
de
humor
y
a
veces
todo
molesta
Ich
habe
Stimmungsschwankungen
und
manchmal
nervt
alles
Pero
¿Qué
quieres
que
haga
si
este
mundo
está
que
apesta?
Aber
was
willst
Du,
dass
ich
tue,
wenn
diese
Welt
zum
Kotzen
ist?
Díos
mío,
dame
fuerza
para
poder
sostenerme
Mein
Gott,
gib
mir
Kraft,
um
mich
halten
zu
können
No
soporto
un
día
más,
ven
a
socorrerme
Ich
ertrage
keinen
Tag
mehr,
komm
mir
zu
Hilfe
Que
mis
fuerzas
ya
no
alcanzan
para
mantener
en
pie
Denn
meine
Kräfte
reichen
nicht
mehr
aus,
um
aufrecht
zu
stehen
Por
favor
Señor
te
pido:
Ven
y
dame
fe
Bitte
Herr,
ich
bitte
Dich:
Komm
und
gib
mir
Glauben
Señor
dame
fe,
para
llegar
a
Ti
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
zu
Dir
zu
gelangen
Señor
dame
fuerzas
para
llegar
al
fin
Herr,
gib
mir
Kraft,
um
bis
zum
Ende
zu
gelangen
Señor
dame
fe
para
no
volver
atrás
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
nicht
zurückzukehren
Renueva
mis
fuerzas,
ven
y
dame
la
paz
Erneuere
meine
Kräfte,
komm
und
gib
mir
Frieden
Señor
dame
fe,
para
llegar
a
Ti
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
zu
Dir
zu
gelangen
Señor
dame
fuerzas
para
llegar
al
fin
Herr,
gib
mir
Kraft,
um
bis
zum
Ende
zu
gelangen
Señor
dame
fe
para
no
volver
atrás
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
nicht
zurückzukehren
Renueva
mis
fuerzas,
ven
y
dame
la
paz
Erneuere
meine
Kräfte,
komm
und
gib
mir
Frieden
Señor
dame
fe
que
yo
sé
que
me
falta
mucha
Herr,
gib
mir
Glauben,
denn
ich
weiß,
dass
mir
viel
fehlt
Me
duermo
en
una
batalla
y
me
despierto
en
una
lucha
Ich
schlafe
in
einer
Schlacht
ein
und
wache
in
einem
Kampf
auf
Pa′l
hermano
que
me
escucha
Für
den
Bruder,
der
mir
zuhört
Dame
una
palabra
tuya
Gib
mir
ein
Wort
von
Dir
Que
sepa
que
no
se
excluya
Dass
er
weiß,
er
ist
nicht
ausgeschlossen
Por
lo
tanto
nos
incluya
Und
uns
deshalb
mit
einschließt
Yo
a
veces
me
siento
débil
y
no
niego
que
hasta
mal
Ich
fühle
mich
manchmal
schwach
und
leugne
nicht,
sogar
schlecht
A
veces
comienzo
a
escribir
pero
no
llego
a
terminar
Manchmal
fange
ich
an
zu
schreiben,
aber
komme
nicht
zum
Ende
Dame
la
fe
que
necesito
pa'
ganar
esta
carrera
Gib
mir
den
Glauben,
den
ich
brauche,
um
dieses
Rennen
zu
gewinnen
Porque
Tú
eres
mi
sustento,
eres
mi
sol
de
primavera
Denn
Du
bist
mein
Halt,
Du
bist
meine
Frühlingssonne
Dame
fuerzas
pa′
llegar
a
ser
lo
que
Tú
quieres
Gib
mir
Kraft,
um
das
zu
werden,
was
Du
willst
Ayúdame
pa'
convertirme
en
el
hombre
que
Tú
prefieres
Hilf
mir,
der
Mann
zu
werden,
den
Du
bevorzugst
Padre
estoy
lleno
de
pecado
porque
en
pecado
nací
Vater,
ich
bin
voller
Sünde,
denn
in
Sünde
wurde
ich
geboren
Señor
dame
fuerzas
para
llegar
a
Ti
Herr,
gib
mir
Kraft,
um
zu
Dir
zu
gelangen
Cristo
Tú
eres
El
Duro,
El
Santo
Christus,
Du
bist
der
Starke,
der
Heilige
Y
solo
con
tocar
tu
manto
Und
nur
durch
Berühren
deines
Mantels
Me
levanto,
yo
te
canto
Stehe
ich
auf,
ich
singe
Dir
¡Tú
me
perdonaste
tanto!
Du
hast
mir
so
viel
vergeben!
Pues
tu
abrazo
en
un
segundo
me
rompió
todito
en
llanto
Denn
deine
Umarmung
ließ
mich
in
einer
Sekunde
ganz
in
Tränen
ausbrechen
Solo
Tú
me
das
la
paz
que
me
secó
todito
el
llanto.
Nur
Du
gibst
mir
den
Frieden,
der
all
meine
Tränen
trocknete.
Señor
dame
fe,
para
llegar
a
Ti
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
zu
Dir
zu
gelangen
Señor
dame
fuerzas
para
llegar
al
fin
Herr,
gib
mir
Kraft,
um
bis
zum
Ende
zu
gelangen
Señor
dame
fe
para
no
volver
atrás
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
nicht
zurückzukehren
Renueva
mis
fuerzas,
ven
y
dame
la
paz
Erneuere
meine
Kräfte,
komm
und
gib
mir
Frieden
Señor
dame
fe,
para
llegar
a
Ti
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
zu
Dir
zu
gelangen
Señor
dame
fuerzas
para
llegar
al
fin
Herr,
gib
mir
Kraft,
um
bis
zum
Ende
zu
gelangen
Señor
dame
fe
para
no
volver
atrás
Herr,
gib
mir
Glauben,
um
nicht
zurückzukehren
Renueva
mis
fuerzas,
ven
y
dame
la
paz
Erneuere
meine
Kräfte,
komm
und
gib
mir
Frieden
¡El
Duero
Es
CRISTO!
Der
Starke
ist
CHRISTUS!
"La
paz
os
dejo,
mi
paz
os
doy;
yo
no
la
doy
como
el
mundo
la
da.
"Frieden
lasse
ich
euch,
meinen
Frieden
gebe
ich
euch.
Nicht
gebe
ich
euch,
wie
die
Welt
gibt.
Así
que
no
se
turbe
vuestro
corazón
ni
tenga
miedo"
(Juan
14:26–27).
Euer
Herz
erschrecke
nicht
und
fürchte
sich
nicht."
(Johannes
14,27).
Yo
soy
Daffo,
con
mi
hermano
Dyn
El
Heredero.
Ich
bin
Daffo,
mit
meinem
Bruder
Dyn
El
Heredero.
Yo
ando
con
Manny
El
Spectrum
on
the
beat.
Ich
bin
mit
Manny
El
Spectrum
am
Beat.
Hks
Music
And
Film®️
Dale
play
film
Hks
Music
And
Film®️
Dale
play
film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Edec
дата релиза
03-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.