Текст и перевод песни Dafina Zeqiri - Ku Ma Le Forcen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku Ma Le Forcen
Wo hast du mir meine Kraft gelassen
Ti
fajin,
e
din,
që
s'e
ki
Du
weißt,
dass
du
nicht
Schuld
bist,
Që
andrrat
t'i
kanë
vra
dass
deine
Träume
zerstört
wurden.
Nëse
s'ta
nin
vajin
Wenn
dir
dein
Weinen
egal
ist,
Unë
tu
bohna
za
werde
ich
deine
Stimme
sein.
Gjumin
as
kësaj
natë
Schlaf,
auch
diese
Nacht
Jo,
sun
e
bona
nein,
konnte
ich
nicht
finden.
Shumë
në
faj
jemi
Wir
sind
beide
sehr
schuldig.
Ku
e
le
ti?
Wo
hast
du
es
gelassen?
Ku
e
m'shef
ti?
Wo
versteckst
du
es?
Ma
mirë,
ami
mu
Überlass
es
lieber
mir,
Gjitha
ami
mu
überlass
mir
alles.
Ku
e
maj
unë?
Wo
ich
es
aufbewahre?
Gjithçka
e
boj
unë
Alles,
was
ich
tue,
Gjithçka
do
t'boj
werde
ich
tun.
Ku
ma
le
ti
forcën
që
ta
dhash
unë
ty?
Wo
hast
du
mir
die
Kraft
gelassen,
die
ich
dir
gab?
Ku
ma
le?
Wo
hast
du
sie
gelassen?
Ku
ma
le
ti
forcën
që
ta
dhash
unë
ty?
Wo
hast
du
mir
die
Kraft
gelassen,
die
ich
dir
gab?
Ku
ma
le
Wo
hast
du
sie
gelassen?
(Ku
ma
le?)
(Wo
hast
du
sie
gelassen?)
(Oooh,
oooh)
(Oooh,
oooh)
Shpresat,
shpresat
mos
i
humb
ti
Verliere
nicht
die
Hoffnung,
verliere
sie
nicht.
Shpresat,
kurrë
ti
mos
i
humb,
jo
Verliere
niemals
die
Hoffnung,
nein.
Vetën,
vetëbesimin
maje
nalt,
ti
nalt
Halte
dich
selbst,
dein
Selbstvertrauen
hoch,
hoch
oben.
Shpresat
mbaj
ti
me
forcën
tande
Behalte
die
Hoffnung
mit
deiner
eigenen
Kraft.
Ti,
o
shpirt,
ku
ma
le?
Du,
oh
Seele,
wo
hast
du
sie
mir
gelassen?
Ku
ma
le?
Wo
hast
du
sie
gelassen?
Ku
ma
le
ti
forcën
që
ta
dhash
unë
ty?
Wo
hast
du
mir
die
Kraft
gelassen,
die
ich
dir
gab?
Ku
ma
le?
Wo
hast
du
sie
gelassen?
Ku
ma
le
ti
forcën
që
ta
dhash
unë
ty?
Wo
hast
du
mir
die
Kraft
gelassen,
die
ich
dir
gab?
Ku
ma
le
Wo
hast
du
sie
gelassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dafina Zeqiri, Granit Bajraktari, Adrian Ertug, Deard Sylejmani, Otman Raouli, Yassine Bouzian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.