Текст и перевод песни Dafina Zeqiri - Ta Dish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Me
dashni
zemër
jo
nuk
ka
mahi
Mit
Liebe,
mein
Herz,
ist
nicht
zu
spaßen
Sa
i
ron
o'
loti,
e
din
veç
k'ta
sytë
e
mi
Wie
schwer
die
Tränen
sind,
wissen
nur
meine
Augen
E
me
pas
dit
thom,
nashta
t'a
kish
ni
Und
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
dich
vielleicht
verstanden
Ngushëllimin
nuk
e
gjej
mo
as
me
raki
Trost
finde
ich
nicht
einmal
mehr
im
Raki
M'a
ke
lëndu
shpirtin,
m'a
ke
lëndu
zemrën
Du
hast
meine
Seele
verletzt,
du
hast
mein
Herz
verletzt
Qysh
t'a
rujta
tanen,
pse
s'ma
ruve
temen?
Wie
ich
deins
beschützt
habe,
warum
hast
du
meins
nicht
beschützt?
M'a
ke
lëndu
shpirtin,
m'a
ke
lëndu
zemrën
Du
hast
meine
Seele
verletzt,
du
hast
mein
Herz
verletzt
Lujte
shumë
keq
me
temen,
jo
s'o
fer
Du
hast
sehr
schlecht
mit
meinem
gespielt,
das
ist
nicht
fair
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Kur
t'a
nij
zanin
m'vjen
me
pi
se
ti
zemrën
m'a
ke
nxi
Wenn
ich
deine
Stimme
höre,
möchte
ich
trinken,
weil
du
mein
Herz
verdunkelt
hast
Mendja
po
m'çmendet,
rri
n'habi
Mein
Verstand
wird
verrückt,
ich
bin
verwirrt
Peng
si
me
m'bo
magji
Als
hättest
du
mich
verzaubert
E
ti
kujtimet
vraj,
vraj
se
veç
unë
p'i
maj,
maj
Und
du,
zerstöre
die
Erinnerungen,
zerstöre
sie,
denn
nur
ich
behalte
sie,
behalte
sie
Vraj,
vraj,
o
zemër
veç
pak
përgjegjësi
ti
maj,
maj
Zerstöre
sie,
zerstöre
sie,
mein
Herz,
übernimm
nur
ein
wenig
Verantwortung,
behalte
sie,
behalte
sie
Ti
maj,
maj,
vraj,
vraj,
se
mo
jom
ngi
Behalte
sie,
behalte
sie,
zerstöre
sie,
zerstöre
sie,
denn
ich
habe
genug
U
prek
limiti
e
mo
vaj
nuk
ka
Das
Limit
ist
erreicht
und
es
gibt
kein
Weinen
mehr
Edhe
nëse
s'të
kom
dije
që
dhimt
t'u
kalu
jonë
Auch
wenn
ich
nicht
wusste,
dass
dein
Schmerz
vergeht
Jo
dashni
ti
s'ki
e
unë
faj
nuk
kom
Du
hast
keine
Liebe,
und
ich
bin
nicht
schuld
Pse
ti
sillesh
si
budall
edhe
bon
domin
ton'
Warum
benimmst
du
dich
wie
ein
Narr
und
gibst
ständig
an?
Se
m'a
ke
lëndu
shpirtin,
m'a
ke
lëndu
zemrën
Denn
du
hast
meine
Seele
verletzt,
du
hast
mein
Herz
verletzt
Pse
s'ma
ruve
temen
po
tash
e
mushe
me
helëm?
Warum
hast
du
meins
nicht
beschützt,
sondern
es
jetzt
mit
Gift
gefüllt?
M'a
ke
lëndu
shpirtin,
m'a
ke
lëndu
zemrën
Du
hast
meine
Seele
verletzt,
du
hast
mein
Herz
verletzt
Pse
e
m'shove
shkelëm
tanav,
a
nuk
t'vjen
gjynah?
Warum
hast
du
alles
mit
Füßen
getreten,
hast
du
kein
Mitleid?
O-oh,
t'a
dish
Oh,
wenn
du
wüsstest
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
ti
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
E
t'a
dish,
sa
më
mungon
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Granit Bajraktari, Deard Sylejmani, Dafina Zeqiri, Indrit Dode
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.