Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
4 da
luv
of
money
Alles
für
die
Liebe
zum
Geld
Feeling
more
cool
than
the
gang
celebrating
cuz
my
status
q's
elevating.
cuz
I
Fühle
mich
cooler
als
die
Gang,
die
feiert,
weil
mein
Status
steigt.
Denn
ich
Hooked
up
with
this
girl
name
shanney
she
knows
the
game
and
knows
how
to
get
habe
mich
mit
einem
Mädchen
namens
Shanney
eingelassen,
sie
kennt
das
Spiel
und
weiß,
wie
man
Paid.
so
I
hope
you
ain't
trying
to
play
me
and
bankin
on
my
homeboys
to
betray
bezahlt
wird.
Also
hoffe
ich,
dass
du
nicht
versuchst,
mich
zu
verarschen
und
darauf
baust,
dass
meine
Kumpels
mich
verraten
Me.
cuz
my
eyes
in
my
backs
watching
like
night
stalking.
I
aint
brain
dead
cuz
you
jockin
werden.
Denn
meine
Augen
im
Rücken
beobachten
alles,
wie
ein
Nachtpirscher.
Ich
bin
nicht
hirntot,
weil
du
mich
All
4 da
luv
of
money...
anmachst.
Alles
für
die
Liebe
zum
Geld...
You
could
follow
all
you
want
like
a
gypsy
ain't
no
free
poker
chips
Du
kannst
mir
folgen,
so
viel
du
willst,
wie
eine
Zigeunerin,
hier
gibt
es
keine
kostenlosen
Pokerchips.
Here
gamble
respect
and
luv
but
not
trust
before
I
know
it
my
money's
for
both
Hier
wird
um
Respekt
und
Liebe
gespielt,
aber
nicht
um
Vertrauen.
Bevor
ich
mich
versehe,
gehört
mein
Geld
uns
beiden.
Of
us
your
luv
for
money
is
to
strong
that's
the
only
reason
you
hang
around
Deine
Liebe
zum
Geld
ist
zu
stark,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
du
hierbleibst.
Poverty's
more
graphic
than
a
blue
print
we's
down
as
long
as
you
don't
come
off
bent.
Armut
ist
anschaulicher
als
ein
Bauplan,
wir
sind
dabei,
solange
du
nicht
krumm
kommst.
All
4 da
luv
of
money...
Alles
für
die
Liebe
zum
Geld...
Call
me
collect
is
the
plan
and
take
a
few
g's
from
me
if
you
can
Ruf
mich
auf
meine
Kosten
an,
ist
der
Plan,
und
nimm
mir
ein
paar
Tausender
ab,
wenn
du
kannst.
Daisy
dukes
don't
transfers
to
loot
trying
to
play
me
while
shooting
hoops.
Daisy
Dukes
verwandeln
sich
nicht
in
Beute,
wenn
du
versuchst,
mich
beim
Basketballspielen
reinzulegen.
Quick
to
impress
with
this
hootchie
on
my
chest
what
she's
up
to
everyones
guess
Schnell
beeindruckt
mit
dieser
Tussi
auf
meiner
Brust,
was
sie
vorhat,
kann
jeder
erraten.
She
want's
a
fool
so
she
can
sue
em
so
some
gunghoe
prosecution
can
chew
em.
Sie
will
einen
Narren,
damit
sie
ihn
verklagen
kann,
damit
irgendein
übereifriger
Staatsanwalt
ihn
zerkauen
kann.
All
4 da
luv
of
money...
Alles
für
die
Liebe
zum
Geld...
My
boi
ain't
do
nuthing
and
still
get
po-lice
interuption
watch
your
back
from
Mein
Kumpel
hat
nichts
getan
und
wird
trotzdem
von
der
Polizei
belästigt.
Nimm
dich
in
Acht
vor
These
playa
hata
agencies
you
never
know
who
these
player
haters
be.
it's
all
4
diesen
Spielerhasser-Agenturen,
man
weiß
nie,
wer
diese
Spielerhasser
sind.
Es
ist
alles
für
Da
luv
of
money
fools
breaking
their
fingers
die
Liebe
zum
Geld,
Narren,
die
sich
die
Finger
brechen,
For
insurrance
like
dummies
taking
bullets
for
you
now
saying
that
they
down
but
für
die
Versicherung,
wie
Dummköpfe,
die
Kugeln
für
dich
fangen
und
jetzt
sagen,
dass
sie
dabei
sind,
aber
You
didn't
know
that
it
wuz
set
up
from
out
ta
bounds.
yeah...
du
wusstest
nicht,
dass
es
von
außerhalb
geplant
war.
Ja...
All
4 da
luv
of
money...
Alles
für
die
Liebe
zum
Geld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic La Force
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.