When I was fifteen, sixteen when I started really to play the guitar
Когда мне было пятнадцать, шестнадцать, когда я начал по-настоящему играть на гитаре,
I definitely wanted to become a musician
я определенно хотел стать музыкантом.
It was almost impossible because the dream was so big
Это было почти невозможно, потому что мечта была так велика.
I didn't see any chance because I was living in a little town, I was studying
Я не видел никаких шансов, потому что жил в маленьком городке, я учился.
And when I finally broke away from school and became a musician
И когда я наконец-то бросил школу и стал музыкантом,
I thought "Well, I may have a bit of a chance"
я подумал: "Что ж, у меня может быть небольшой шанс".
Because all I really wanted to do is music but not only play music
Потому что все, что я действительно хотел делать, это музыка, но не только играть музыку,
But compose music
а сочинять музыку.
At that time, in Germany, in '69, '70, they had already discotheques
В то время, в Германии, в 69-м, 70-м, уже были дискотеки.
So I would take my car, go to a discotheque, sing, maybe, thirty minutes
Так что я брал машину, ехал на дискотеку, пел, может быть, тридцать минут.
I think I had about seven, eight songs
У меня, кажется, было около семи-восьми песен.
I would partially sleep in the car
Я частично спал в машине,
Because I didn't want to drive home and that helped me for, about, almost two years
потому что не хотел ехать домой, и это помогало мне примерно два года
To survive
выживать.
In the beginning
В начале
I wanted to do a album with the sounds of the '50s, the sounds of the '60s, of the '70s
я хотел сделать альбом со звуками 50-х, звуками 60-х, 70-х,
And then have a sound of the future
а потом со звуком будущего.
And I said, "Wait a second?
И я сказал: "Погоди-ка?
I know the synthesizer, why don't I use the synthesizer, which is the sound of the future"
Я знаю синтезатор, почему бы мне не использовать синтезатор, который является звуком будущего?"
And I didn't have any idea what to do, but I knew I needed a click, so we put a click on the twenty-four track
И у меня не было ни малейшего представления, что делать, но я знал, что мне нужен клик, поэтому мы поставили клик на двадцатичетырёхдорожечный магнитофон,
Which was then synch to the moog modular
который затем был синхронизирован с модульным синтезатором Moog.
I knew that it could be a sound of the future
Я знал, что это может быть звук будущего,
But I didn't realise how much impact it would be
но я не представлял, какое влияние он окажет.
My name is Giovanni Giorgio, but everybody calls me Giorgio
Меня зовут Джованни Джорджио, но все зовут меня Джорджио.
You want to free your mind about a concept of harmony and of music being correct
Ты хочешь освободить свой разум от концепции гармонии и правильности музыки.
You can do whatever you want
Ты можешь делать все, что хочешь.
So nobody told me what to do
Поэтому никто не говорил мне, что делать.
And there was no preconception of what to do
И не было никаких предвзятых представлений о том, что нужно делать.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.