Daft Punk feat. Julian Casablancas - Instant Crush (Drumless Edition) (feat. Julian Casablancas) - перевод текста песни на немецкий

Instant Crush (Drumless Edition) (feat. Julian Casablancas) - Julian Casablancas , Daft Punk перевод на немецкий




Instant Crush (Drumless Edition) (feat. Julian Casablancas)
Sofortige Schwärmerei (Schlagzeuglose Edition) (feat. Julian Casablancas)
I didn't want to be the one to forget
Ich wollte nicht derjenige sein, der vergisst
I thought of everything I'd never regret
Ich dachte an alles, was ich nie bereuen würde
A little time with you is all that I get
Ein wenig Zeit mit dir ist alles, was ich bekomme
That's all we need because it's all we can take
Das ist alles, was wir brauchen, weil es alles ist, was wir ertragen können
One thing I never see the same when you're 'round
Eine Sache sehe ich nie gleich, wenn du in der Nähe bist
I don't believe in him, his lips on the ground
Ich glaube nicht an ihn, seine Lippen am Boden
I wanna take you to that place in the Roche
Ich möchte dich an diesen Ort in der Roche bringen
But no one gives us any time anymore
Aber niemand gibt uns mehr Zeit
He asks me once if I'd look in on his dog
Er fragt mich einmal, ob ich nach seinem Hund sehen würde
You made an offer for it, then you ran off
Du hast ein Angebot dafür gemacht, dann bist du weggelaufen
I got this picture of us kids in my head
Ich habe dieses Bild von uns Kindern im Kopf
And all I hear is the last thing that you said
Und alles, was ich höre, ist das Letzte, was du gesagt hast
I listened to your problems, now listen to mine
Ich habe mir deine Probleme angehört, jetzt hör dir meine an
I didn't want to anymore, oh-oh-oh
Ich wollte nicht mehr, oh-oh-oh
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es sich wie eine Tür öffnet
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
Some more again
Noch einmal
It didn't matter what they wanted to see
Es war egal, was sie sehen wollten
He thought he saw someone that looked just like me
Er dachte, er sah jemanden, der genau wie ich aussah
The summer memory that just never dies
Die Sommererinnerung, die einfach nie stirbt
We worked too long and hard to give it no time
Wir haben zu lange und zu hart gearbeitet, um ihr keine Zeit zu geben
He sees right through me, it's so easy with lies
Er sieht direkt durch mich hindurch, es ist so einfach mit Lügen
Cracks in the road that I would try and disguise
Risse in der Straße, die ich versuchen würde zu verbergen
He runs his scissors at the seam in the wall
Er führt seine Schere an der Naht in der Wand entlang
He cannot break it down or else he would fall
Er kann sie nicht aufbrechen, sonst würde er fallen
One thousand lonely stars hiding in the cold
Eintausend einsame Sterne verstecken sich in der Kälte
Take it, oh, I don't wanna sing anymore
Nimm es, oh, ich will nicht mehr singen
I listened to your problems, now listen to mine
Ich habe mir deine Probleme angehört, jetzt hör dir meine an
I didn't want to anymore, oh-oh-oh
Ich wollte nicht mehr, oh-oh-oh
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es sich wie eine Tür öffnet
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
'Cause I know it unlocks like a
Weil ich weiß, es öffnet sich wie eine
I don't understand, don't get upset
Ich verstehe nicht, reg dich nicht auf
I'm not with you
Ich bin nicht bei dir
We're swimming around, it's all I do
Wir schwimmen herum, das ist alles, was ich tue
When I'm with you
Wenn ich bei dir bin
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es sich wie eine Tür öffnet
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder allein sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Habe irgendwie darauf gezählt, dass du eine Freundin bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es aufgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich darüber nachgedacht, was ich sagen möchte
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an eine Freundin gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es sich wie eine Tür öffnet





Авторы: Thomas Bangalter, Guy-manuel De Homem Christo, Julian Casablancas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.