Текст и перевод песни Dagamba - Stāvēt Tuvāk (feat. Patrisha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stāsti
man,
kurā
pusē
saule
rietēs
Рассказы
мне,
с
какой
стороны
солнце
rietēs
Stāsti
man,
kur
un
kāpēc
jūras
viļņi
skries
un
vēl
Рассказы
мне,
где
и
почему
волны
на
море
бегать
и
еще
Smiltis
sapūtīs
vējš,
skatu
aizmiglos
Песок
sapūtīs
ветер,
представление
обеспечивает
размывание
Kad
smiltīs
zīmēsies
attēls
nezināms
Когда
песок
zīmēsies
рисунок
неизвестного
Kā
skumjas
vējā
viegli
izkūpam
Как
печаль
на
ветру
легко
izkūpam
Par
bailēm
mierā
ātri
aizmirstam
О
страхе
в
мире
быстро
забываем
Es
diena
gaišākā,
tu
nakts
vistumšākā
Я
день
светлейшая,
ты
ночной
минимальной
Mēs
sienu
nojaucam,
lai
tuvāk
spētu
stāvēt
Мы
стены
nojaucam,
чтобы
ближе
мог
стоять
Ņem
manu
roku,
pieturies
nedaudz
ciešāk
Возьми
меня
за
руку,
pieturies
немного
ближе
Skriesim
caur
ielejām
meklēt,
kur
klusums
mīt,
un
tad
Побежим
через
долины
искать,
где
тишина
живет,
и
то
Atkal
pieskarties
tev,
sajust
kā
sirdis
ātrāk
sisties
sāk
Снова
прикоснуться
к
тебе,
почувствовать,
как
сердце
быстрее
биться
начинает
Pretī
bailēm
kad
mēs
stāvēsim
ielenkti
klusumā
Взамен
страха
когда
мы
стоим
в
тишине,
окруженные
Kā
skumjas
vējā
viegli
izkūpam
Как
печаль
на
ветру
легко
izkūpam
Par
bailēm
mierā
ātri
aizmirstam
О
страхе
в
мире
быстро
забываем
Es
diena
gaišākā,
tu
nakts
vistumšākā
Я
день
светлейшая,
ты
ночной
минимальной
Mēs
sienu
nojaucam,
lai
tuvāk
spētu
stāvēt
Мы
стены
nojaucam,
чтобы
ближе
мог
стоять
Tuvāk
spētu
stāvēt
Ближе
мог
стоять
Tuvāk
spētu
stāvēt
Ближе
мог
стоять
Ja
es
būtu
apreibis,
tad
tikai
no
mīlas
pret
tevi
Если
бы
я
закружилась
голова,
то
только
от
любви
к
тебе
Es
tevi
gaidu,
mana
mūžīgā
mīlestība
Я
тебя
жду,
моя
вечная
любовь
Spētu
stāvēt
vēl
tuvāk
man
Могли
стоять
еще
ближе
ко
мне
Spētu
stāvēt
vēl
tuvāk
man
Могли
стоять
еще
ближе
ко
мне
Spētu
stāvēt
vēl
tuvāk
man
Могли
стоять
еще
ближе
ко
мне
Spētu
stāvēt
vēl
tuvāk
man
Могли
стоять
еще
ближе
ко
мне
Spētu
stāvēt
vēl
tuvāk
man
Могли
стоять
еще
ближе
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrīcija Ksenija Cuprijanoviča, Valters Pūce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.