Текст и перевод песни DaggaDaze - Hiding Sadness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiding Sadness
Скрывая грусть
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
Hi,
hi,
hi,
hiding
sadness
Скрываю,
скрываю,
скрываю
грусть.
No
ones
hiding
sadness,
no
Никто
не
скрывает
грусть,
нет.
They
just
post
a
status,
yep
Просто
публикуют
статус,
ага.
Then
do
jack
shit
about
it
А
потом
ничего
не
делают.
Like
good
job,
now
we
know
Молодцы,
теперь
мы
в
курсе.
What
the
fuck
are
you
gunna
do
about
it?(not
a
damn
thing)
И
что,
блин,
ты
собираешься
с
этим
делать?
(Да
ничего!)
I
know
it
sounds
harsh
but
damn
people
wanna
come
up
story!
Знаю,
звучит
грубо,
но,
блин,
люди
хотят
придумать
историю!
Your
recognition
you
feel
you
deserve?
Твоё
признание,
которое
ты,
по-твоему,
заслуживаешь?
Well
go
get
that
shit
Так
иди
и
получи
его.
Cause
no
one
else
can
do
it
for
you
Потому
что
никто
другой
не
сделает
это
за
тебя.
And
I
promise
you
you
know
the
way
И
я
обещаю
тебе,
ты
знаешь
путь.
Even
if
you
feel
lost
the
whole
way
Даже
если
ты
чувствуешь
себя
потерянной
на
протяжении
всего
пути.
Just
takes
that
action
Просто
действуй.
Next
comes
the
satifaction
Дальше
придёт
удовлетворение.
No
one
said
its
easy,
In
fact
its
not
Никто
не
говорил,
что
это
легко.
На
самом
деле
это
не
так.
But
that
why
it
makes
it
great,
great
Но
именно
поэтому
это
так
здорово,
здорово.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Got
like
this,
got
like
this,
got
like
this,
got
like
this
Получилось,
получилось,
получилось,
получилось.
Got
like
this,
got
like
this,
got
like
this
Получилось,
получилось,
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Даже
не
знаю,
как
так
получилось.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
слишком
хорошо
скрываешь
грусть?
Hi,
hi,
hi,
hiding
sadness
Скрываю,
скрываю,
скрываю
грусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.