Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každý máme něco
Jeder hat etwas
Prosím
tě,
maminko
Bitte,
Mama
Po
kom
má
ty
uši
Nach
wem
hab'
ich
diese
Ohren
Já
už
vám
nevěřím
Ich
glaub'
dir
nicht
mehr
Že
mi
velké
sluší
Dass
mir
große
gut
stehen
Ve
škole,
maminko
In
der
Schule,
Mama
Pro
ty
uši
zkusím
Wegen
dieser
Ohren
muss
ich
Nemístné
poznámky
Unangebrachte
Bemerkungen
Denně
slyšet
musím
Täglich
hören
Ty
můj
hloupý
Du
mein
dummer
Drahý
oslíčku
Lieber
kleiner
Esel
Poslouchej
mámu
Hör
Mama
zu
Malou
chviličku
Ein
kleines
Weilchen
Že
má
každý
něco
Dass
jeder
etwas
hat
To
je
nabíledni
Das
ist
doch
klar
Jen
se
po
své
třídě
Schau
dich
nur
in
deiner
Klasse
Trochu
porozhlédni
Ein
wenig
um
Podívej
se,
třeba
Ríša
Schau
mal,
zum
Beispiel
Ríša
Jeho
hlava,
to
je
šíša
Sein
Kopf,
der
ist
ein
Kürbis
Podívej
na
Alici
Schau
dir
Alice
an
Na
nose
má
bradavici
Auf
der
Nase
hat
sie
'ne
Warze
Nebo
třeba
tahle
Lída
Oder
zum
Beispiel
diese
Lída
Její
zuby,
to
je
bída
Ihre
Zähne,
die
sind
schlimm
Podívej
se,
Felix
Schau
mal,
Felix
Nožičky
má
do
X
Seine
Beinchen
steh'n
wie'n
X
Podívej
se,
třeba
Radek
Schau
mal,
zum
Beispiel
Radek
Na
kluka
má
pěknej
zadek
Für
'nen
Jungen
hat
er
'nen
schönen
Po
Podívej,
Andulička
Schau,
die
kleine
Anna
Hubená
je
jako
tyčka
Ist
dünn
wie
'ne
Bohnenstange
Podívej
se,
Drahomíra
Schau
mal,
Drahomíra
Ač
je
holka,
tak
má
kníra
Obwohl
sie
'n
Mädchen
ist,
hat
sie
'nen
Bart
Podívej
se,
Majda
Schau
mal,
Magda
Jak
ta
pěkně
šmajdá
Wie
schön
sie
doch
eiert
Podívej
se,
třeba
Tomáš
Schau
mal,
zum
Beispiel
Tomáš
Větší
uši
přece
nemáš
Größere
Ohren
hast
du
doch
nicht
Podívej
se,
moje
uši
Schau
dir
meine
Ohren
an
Což
mi
nějak
krásu
ruší
Stören
die
etwa
meine
Schönheit?
Nevadí
mi,
na
mou
duši
Mich
stören
nicht,
bei
meiner
Seel'
Tatínkovi
velké
uši
Auch
Papas
große
Ohren
fehl'n
Podívej
se,
děda
Schau
mal,
Opa
Ten
je
má
ó
běda
Der
hat
sie,
o
je!
Na
obrázku
na
zdi
Ámos
Auf
dem
Bild
an
der
Wand,
Amos
Podívej
se,
co
měl
za
nos
Schau
mal,
was
der
für
'ne
Nase
hatt'
I
s
ním
chytré
věci
napsal
Auch
damit
hat
er
Kluges
geschrieben
Do
dějin
se
navždy
zapsal
In
die
Geschichte
sich
für
immer
eingeschrieben
Každý
něco
prostě
máme
Jeder
hat
halt
irgendwas
Nic
si
z
toho
neděláme
Wir
machen
uns
nichts
daraus
Nefňukej
mi
tady
Jammer
mir
hier
nicht
vor
Všichni
máme
vady
Wir
alle
haben
Macken
doch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Mladek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.