Текст и перевод песни Dagmar Patrasová - Nám Se Na Tom Světě Líbí
Tuto
písničku
bych
chtěla
věnovat
všem
těm
dospělým
Я
хотел
бы
посвятить
эту
песню
всем
этим
взрослым
Kteří
místo,
aby
svým
dětem
řekli:
Которые
вместо
того,
чтобы
рассказывать
своим
детям:
To
víš,
že
si
s
tebou
budu
hrát
Ты
же
знаешь,
я
собираюсь
поиграть
с
тобой.
Říkají
taková
ošklivá
slova
jako:
Они
говорят
такие
уродливые
слова,
как:
Teď
nemám
čas,
dej
mi
pokoj
У
меня
сейчас
нет
времени,
дай
мне
передохнуть
Nemůžeš
být
zticha,
zkus
si
hrát
chvilku
sama
Ты
не
можешь
вести
себя
тихо.
попробуй
немного
поиграть
в
одиночестве.
Na
světě
je
dětí
snad
víc
než
zrnek
rýže
В
мире
больше
детей,
чем
зерен
риса
Každé
má
své
přání
a
všechny
chtějí
žít
У
каждого
есть
свое
желание,
и
все
они
хотят
жить
Ať
se
stanu
pánem
kosmu,
ať
se
zbavím
zemské
tíže
Пусть
я
стану
Владыкой
космоса,
пусть
я
сброшу
тяжесть
Земли
Já
ať
jsem
jednou
krásná,
ať
si
můžu
prince
vzít
Возможно,
однажды
я
стану
красавицей,
могу
ли
я
выйти
замуж
за
принца
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
Slunce
v
létě
zahřeje
tě,
v
zimě
padá
sníh
Солнце
летом
согревает
вас,
зимой
выпадает
снег
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
A
tohle
všechno
zničit
byl
by
hřích
И
разрушать
все
это
было
бы
грехом
Ten
největší
hřích
vás
všech
dospělých
Величайший
грех
всех
вас,
взрослых
Ať
je
máma
s
námi
a
ať
se
s
námi
líbá
Позволь
маме
быть
С
нами
и
позволь
ей
поцеловать
нас
Ať
jednou
přijde
táta,
dřív
než
půjdem
spát
Пусть
папа
придет
как-нибудь
перед
тем,
как
мы
ляжем
спать
Někde
věčně
v
našem
shonu
se
nám
stala
strašná
chyba
Где-то
навсегда
в
нашей
Суете
с
нами
произошла
ужасная
ошибка
Jsme
k
dětem
jako
cizí,
už
si
neumíme
hrát
Мы
как
чужие
для
детей,
мы
больше
не
можем
играть
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
Slunce
v
létě
zahřeje
tě,
v
zimě
padá
sníh
Солнце
летом
согревает
вас,
зимой
выпадает
снег
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
A
tohle
všechno
zničit
byl
by
hřích
И
разрушать
все
это
было
бы
грехом
Hmmm,
ten
největší
hřích
vás
všech
dospělých
Хммм,
величайший
грех
всех
вас,
взрослых
Tak
dejme
jim
víc
času
a
dejme
jim
víc
lásky
Так
давайте
дадим
им
больше
времени
и
дадим
им
больше
любви
A
všeho,
co
je
hřeje
a
co
v
nich
zůstává
И
все,
что
согревает
их
и
остается
в
них
A
nebojme
se
dětem
odpovídat
na
otázky
И
не
бойтесь
отвечать
на
детские
вопросы
Vždyť
děcka
nejsou
hloupá,
i
když
jsou
mrňavá
Я
имею
в
виду,
что
дети
не
глупы,
даже
если
они
крошечные.
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
Slunce
v
létě
zahřeje
tě,
v
zimě
padá
sníh
Солнце
летом
согревает
вас,
зимой
выпадает
снег
Nám
se
na
tom
světě
líbí
Нам
нравится
этот
мир
A
tohle
všechno
zničit
byl
by
hřích
И
разрушать
все
это
было
бы
грехом
Jé,
ten
největší
hřích
vás
všech
dospělých
О,
величайший
грех
всех
вас,
взрослых.
Ten
největší
hřích
vás
všech
dospělých
Величайший
грех
всех
вас,
взрослых
Nás
dospělých
МЫ,
взрослые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Krečmar, Pavel Krejča
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.