Текст и перевод песни Dagoberto "el Negrito" Osorio - Dejalo Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
formarte
dentro
de
tu
madre
Before
you
were
formed
inside
your
mother
Ya
el
señor
te
conocía
y
sabia
quien
eras
My
dear,
the
Lord
already
knew
you
and
knew
who
you
were
Te
cuido
y
te
protegió
de
tantos
males
He
cared
for
you
and
protected
you
from
many
evils
Y
la
vida
te
cuido
para
que
nacieras
And
life
cared
for
you
so
that
you
could
be
born
No
es
casualidad
que
tu
hayas
nacido
It
is
no
coincidence
that
you
were
born
Y
disfrutes
lo
que
te
brinda
la
vida
And
enjoy
what
life
offers
you
Es
un
privilegio
grande
que
has
tenido
It's
a
great
privilege
that
you've
had
Si
no
fuera
por
Jesús
no
vivirías
If
it
weren't
for
Jesus,
you
wouldn't
be
alive
Y
por
qué
haces
lo
contrario
And
why
do
you
do
the
opposite
Con
aquel
pequeño
embrión
With
that
little
embryo
Que
apenas
se
está
formando
Who
is
just
forming
Y
no
lo
dejas
vivir
And
you
won't
let
it
live
Y
que
ganas
con
matarlo
se
te
olvida
hay
un
Dios
And
what
do
you
gain
by
killing
it?
You
forget
that
there
is
a
God
Que
no
hizo
igual
contigo
si
no
que
cuido
de
ti
Who
didn't
do
the
same
to
you,
but
cared
for
you
Y
que
ganas
con
matarlo
se
te
olvida
hay
un
Dios
And
what
do
you
gain
by
killing
it?
You
forget
that
there
is
a
God
Que
no
hizo
igual
contigo
si
no
que
cuido
de
ti
Who
didn't
do
the
same
to
you,
but
cared
for
you
El
plan
de
Dios
God's
plan
Es
que
uno
nazca
y
crezca
hasta
reproducirse
Is
for
one
to
be
born
and
grow
until
they
reproduce
Con
el
propósito
de
amarlo
y
de
servirle
With
the
purpose
of
loving
and
serving
him
Dime
por
que
tu
estas
en
contra
del
Señor
Tell
me
why
are
you
against
the
Lord
Que
sabes
tu
What
do
you
know?
Si
ese
pequeño
mañana
sea
tu
respaldo
If
that
little
one
will
be
your
support
tomorrow
Jesús
pequeño
lo
buscaron
para
matarlo
Little
Jesus,
they
sought
to
kill
him
Y
fue
quien
nos
dio
la
victoria
haya
en
la
cruz
And
he
was
the
one
who
gave
us
victory
on
the
cross
Déjalo
que
viva
la
vida
Let
him
live
life
No
le
quites
ese
derecho
Do
not
take
away
that
right
from
him
Porque
su
corazón
palpita
Because
his
heart
beats
Con
ganas
de
seguir
viviendo
With
the
desire
to
keep
living
No
olvides
que
esa
criaturita
Don't
forget
that
that
little
creature
Viene
al
mundo
a
cumplir
un
sueño
Comes
into
the
world
to
fulfill
a
dream
Antes
de
coger
tu
hijo
y
maltratarlo
Before
you
take
your
child
and
mistreat
him
No
te
olvides
que
él
es
sangre
de
tu
sangre
Don't
forget
that
he
is
blood
of
your
blood
La
paz
debe
comenzar
por
los
modales
Peace
must
begin
with
manners
Él
es
una
bendición
que
Dios
te
ha
dado
He
is
a
blessing
that
God
has
given
you
Yo
no
sé
por
qué
se
ensañan
con
los
niños
I
don't
know
why
they
abuse
children
Y
en
muchos
casos
hasta
llegan
a
violarlos
And
in
many
cases,
they
even
go
so
far
as
to
rape
them
Y
a
veces
por
un
error
que
han
cometido
And
sometimes
for
a
mistake
they've
made
Hasta
las
manitas
llegan
a
quemarles
They
even
burn
their
little
hands
Que
tal
que
mi
madre
What
if
my
mother
Hubiera
tomado
esa
decisión
Had
made
that
decision
No
les
diera
este
mensaje
I
wouldn't
be
giving
you
this
message
Por
medio
de
esta
canción
Through
this
song
Los
ilustres
de
la
tierra
también
The
illustrious
ones
of
the
earth
also
Fueron
un
embrión
si
los
hubieran
cortado
Were
an
embryo;
if
they
had
been
aborted
De
ellos
no
se
hablara
hoy
We
wouldn't
be
talking
about
them
today
Déjalo
vivir
Let
him
live
Porque
de
ellos
es
el
Reino
de
los
cielos
Because
the
Kingdom
of
Heaven
belongs
to
them
Es
mi
Jesús
el
que
te
manda
este
consejo
It
is
my
Jesus
who
sends
you
this
advice
Déjalos
porque
hay
un
camino
por
seguir
Leave
them
alone
because
there
is
a
path
to
follow
Debe
saber
que
de
cierto
que
de
cierto
yo
te
digo
You
must
know
that
of
a
certainty
that
of
a
certainty
I
tell
you
Que
si
tu
corazón
no
es
como
el
de
un
niño
That
if
your
heart
is
not
like
that
of
a
child
En
mi
Reino
yo
no
te
recibiré
In
my
Kingdom
I
will
not
receive
you
Déjalo
que
viva
la
vida
Let
him
live
life
No
le
quites
ese
derecho
Do
not
take
away
that
right
from
him
Porque
su
corazón
palpita
Because
his
heart
beats
Con
ganas
de
seguir
viviendo
With
the
desire
to
keep
living
No
olvides
que
los
homicidas
Don't
forget
that
murderers
No
van
al
reino
de
los
cielos
Do
not
go
to
the
Kingdom
of
Heaven
Déjalo
que
viva
la
vida
Let
him
live
life
Ay,
Déjalo
que
viva
la
vida
Oh,
let
him
live
life
No
le
quites
ese
derecho
Do
not
take
away
that
right
from
him
Porque
su
corazón
palpita
Because
his
heart
beats
Con
ganas
de
seguir
viviendo
With
the
desire
to
keep
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagoberto Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.