Текст и перевод песни Daichi Miura - Cry & Fight
裸足のまま走る街
Running
through
the
streets
barefoot,
すり抜ける人の波
Slipping
through
the
waves
of
people,
どれくらい経ったのだろう
I
wonder
how
long
it's
been,
とっくに迷いはなかった
My
hesitations
long
gone.
気付けばまた2人
鏡に映る自分が笑う
I
noticed
once
again
two
of
us,
our
reflections
smiling
in
the
mirror.
何処に行く?
何処までも
Where
are
we
going?
Wherever.
Crying
月が光り
Crying,
the
moon
shines
brightly,
Fighting
太陽が照らす場所へ
Fighting,
the
sun
illuminates
the
path
ahead.
全てが上手くいかない
そんな時いつも
Everything
doesn't
always
go
smoothly,
but
at
those
times,
もっと遠くに行ける気がした
I
felt
like
I
could
go
even
further.
心を磨いていく雨
その向こうから
Polishing
my
heart
in
the
rain,
from
beyond
it,
Oh
oh
本当の鼓動
Oh
oh,
my
true
heartbeat.
波一つない湖
A
lake
with
not
a
single
ripple,
澄み渡ったこのマインド
My
mind
is
crystal
clear.
いくつもの岐路に立ち
Standing
at
numerous
crossroads,
とっくに迷いはなかった
My
hesitations
long
gone.
気付けばもう1人
鏡に映った笑顔が言う
I
noticed
once
again,
reflected
in
the
mirror,
a
smiling
face
says,
Crying
Crying
Crying
Crying
Crying
Crying,
月が光り
Howling
howiling
The
moon
shines
brightly
Howling
howling,
そしてまた
Fighting
Fighting
Fighting
And
then
again
Fighting
Fighting
Fighting,
その手
離しはしない
I
won't
let
go
of
your
hand.
何度も
Crying
Crying
Crying
Crying
Crying
Crying
time
and
time
again,
星は光り
Howling
howiling
The
stars
shine
brightly
Howling
howling,
そしてまた
Fighting
Fighting
Fighting
And
then
again
Fighting
Fighting
Fighting,
太陽が照らす場所へ
The
sun
illuminates
the
path
ahead.
全てが上手くいかない
そんな時いつも
Everything
doesn't
always
go
smoothly,
but
at
those
times,
もっと遠くに行けると信じた
I
believed
I
could
go
even
further.
正解も不正解もない
この世界に今
There's
no
right
or
wrong
answer
in
this
world
today.
Oh
鳴らそう
本当の鼓動
Oh,
let's
make
my
true
heartbeat
sound.
裸足のまま走る街
Running
through
the
streets
barefoot,
澄み渡ったこのマインド
My
mind
is
crystal
clear.
この手で涙拭く度
Every
time
I
wipe
away
my
tears
with
this
hand,
迷いは消えていくんだ
My
hesitations
disappear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uta, Daichi Miura, Momo Mocha N, Seiho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.