Dailey & Vincent - Bed of Roses - перевод текста песни на немецкий

Bed of Roses - Dailey & Vincentперевод на немецкий




Bed of Roses
Bett aus Rosen
She was called a scarlet woman by the people
Sie wurde eine scharlachrote Frau genannt von den Leuten,
Who would go to church but left me in the streets
Die zur Kirche gingen, mich aber auf der Straße ließen
With no parents of my own
Ohne eigene Eltern
Well I never had a home
Ich hatte nie ein Zuhause
But an eighteen year old boy has got to eat
Doch ein achtzehnjähriger Junge muss essen
She found me outside one Sunday morning
Sie fand mich eines Sonntagmorgens draußen
Begging money from a man I didn't know
Geld bettelnd von einem Mann, den ich nicht kannte
She took me in and wiped away my childhood
Sie nahm mich auf und wischte meine Kindheit fort
A woman of the streets this lady, Rose
Eine Frau der Straße, diese Dame, Rose
This bed of roses that I lay on
Dieses Bett aus Rosen, auf dem ich liege
Where I was taught to be a man
Wo ich lernte, ein Mann zu sein
This bed of roses where I'm living
Dieses Bett aus Rosen, in dem ich lebe
Is the only kind of life I understand
Ist die einzige Art Leben, die ich verstehe
She was a handsome woman just thirty-five
Sie war eine stattliche Frau, erst fünfunddreißig
Who was spoken to in town by very few
Mit der in der Stadt nur wenige sprachen
She managed a late evening business
Sie führte ein abendliches Geschäft
Like most of the town wished they could do
Wie die meisten in der Stadt es wohl gern getan hätten
And I learned all the things that a man should know
Und ich lernte alles, was ein Mann wissen sollte
From a woman not approved of, I suppose
Von einer Frau, die nicht gebilligt wurde, so scheint's
But she died knowing that i really loved her
Doch sie starb, wissend, dass ich sie wirklich liebte
Off life's bramble bush I picked a rose
Vom Dornenbusch des Lebens pflückte ich eine Rose
This bed of roses that I lay on
Dieses Bett aus Rosen, auf dem ich liege
Where I was taught to be a man
Wo ich lernte, ein Mann zu sein
This bed of roses where I'm living
Dieses Bett aus Rosen, in dem ich lebe
Is the only kind of life I understand
Ist die einzige Art Leben, die ich verstehe
This bed of roses that I lay on
Dieses Bett aus Rosen, auf dem ich liege
Where I was taught to be a man
Wo ich lernte, ein Mann zu sein
This bed of roses where I'm living
Dieses Bett aus Rosen, in dem ich lebe
Is the only kind of life I understand
Ist die einzige Art Leben, die ich verstehe





Авторы: Harold W. Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.