Dailey & Vincent - Class of '57 - перевод текста песни на немецкий

Class of '57 - Dailey & Vincentперевод на немецкий




Class of '57
Abschlussjahrgang '57
Tommy's selling used cars, Nancy's fixin' hair
Tommy verkauft Gebrauchtwagen, Nancy frisiert die Haare
Harvey runs a grocery store and Margaret doesn't care
Harvey führt einen Supermarkt und Margaret interessiert's nicht
Jerry drives a truck for Sears and Charlotte's on the make
Jerry fährt Laster für Sears und Charlotte ist auf Jagd
And Paul sells life insurance and part-time real estate
Und Paul verkauft Lebensversicherungen neben Immobilien
Helen is a hostess, Frank works at the mill
Helen ist Hostess, Frank schuftet im Werk
Janet teaches grade school and probably always will
Janet unterrichtet Grundschule, wohl für immer und ewig
Bob works for the city and Jack's in lab research
Bob arbeitet für die Stadt und Jack im Forschungslabor
And Peggy plays the organ at the Presbyterian Church
Und Peggy spielt die Orgel in der presbyterianischen Kirche
And the class of '57 had its dreams
Und der Abschlussjahrgang '57 hatte seine Träume
We all thought we'd change the world with our great works and deeds
Wir dachten, wir verändern die Welt mit unseren Taten
Or maybe we just thought the world would change to fit our needs
Oder dass die Welt sich unseren Wünschen anpassen würde
The class of '57 had its dreams
Der Abschlussjahrgang '57 hatte seine Träume
Betty runs a trailer park, Jan sells Tupperware
Betty leitet einen Wohnwagenpark, Jan verkauft Tupperware
Randy's on an insane ward, Mary's on welfare
Randy ist in der Psychiatrie, Mary lebt von Sozialhilfe
Charlie took a job with Ford, Joe took Freddie's wife
Charlie fing bei Ford an, Joe nahm Freddies Frau
Charlotte took a millionaire, and Freddie took his life
Charlotte heiratete einen Millionär und Freddie nahm sich das Leben
John is big in cattle, Ray is deep in debt,
John ist groß in der Viehzucht, Ray steckt tief in Schulden
Where Mavis finally wound up is anybody's bet
Wo Mavis gelandet ist, weiß niemand so genau
Linda married Sonny, Brenda married me
Linda heiratete Sonny, Brenda heiratete mich
And the class of all of us is just a part of history
Und unser ganzer Jahrgang ist jetzt nur noch Geschichte
And the class of '57 had its dreams
Und der Abschlussjahrgang '57 hatte seine Träume
But living life from day to day is never like it seems
Doch das tägliche Leben verläuft oft anders als geplant
Things get complicated when you get past eighteen
Alles wird kompliziert, wenn man über achtzehn ist
The class of '57 had its dreams
Der Abschlussjahrgang '57 hatte seine Träume
Oh, the class of '57 had its dreams
Oh, der Abschlussjahrgang '57 hatte seine Träume





Авторы: Harold Reid, Ddn Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.