Dainis Porgants - Jaunība - перевод текста песни на немецкий

Jaunība - Dainis Porgantsперевод на немецкий




Jaunība
Jugend
Kādēļ skumjas tavās acīs
Warum ist Traurigkeit in deinen Augen
Šovakar, mans draugs?
Heute Abend, meine Freundin?
Prieka brīžos garām laistos,
Verpasste Momente der Freude,
Tos vairs neatsauks.
Man kann sie nicht zurückholen.
Jaunība, jaunība,
Jugend, Jugend,
Sārtais vīna trauks,
Rötlicher Weinkelch,
Dzer no tā, līdz rudens salnās
Trink daraus, bis im Herbstfrost
Novīst dzīves lauks.
Das Feld des Lebens welkt.
Mīla dzeļ un mīla glāsta -
Liebe sticht und Liebe streichelt -
Atver sirdi tai.
Öffne ihr dein Herz.
Nes tevi prieka brīžos
Möge sie dich in Freudenmomenten tragen
Pretī jaunībai.
Der Jugend entgegen.
Neatļauj, neatļauj,
Lass nicht zu, lass nicht zu,
Ka garām trauc.
Dass sie vorbeirauscht.
Sniegs kad matos sidrabos,
Wenn Schnee dein Haar versilbert,
Tad mīlēt nebūs ļauts.
Dann ist es zum Lieben zu spät.
Šovakar mums pilnas glāzes,
Heute Abend haben wir volle Gläser,
Putu ziediem, draugs.
Mit Schaumblüten, meine Freundin.
Kas to zin, vai citu rītu
Wer weiß, ob an einem anderen Morgen
Laime kopā sauks.
Das Glück uns zusammenruft.
Līksmojies, līksmojies,
Freue dich, freue dich,
Kamēr ataust rīts.
Bis der Morgen dämmert.
Atkal jaunu rūpju dienu,
Einen neuen Tag voller Sorgen
Atnesdams sev līdz.
Bringt er mit sich.
Lai ko liktens plecos veltu -
Was auch immer das Schicksal auf unsere Schultern legt -
Tas mūs nesaliec.
Es wird uns nicht beugen.
Cauri visiem dzīves ērkšķiem
Durch alle Dornen des Lebens
Izvedīs mūs prieks.
Wird uns die Freude führen.
Jaunība, jaunība,
Jugend, Jugend,
Sārtais vīna trauks!
Rötlicher Weinkelch!
Dzer no tā, līdz rudens salnās
Trink daraus, bis im Herbstfrost
Novīst dzīves lauks.
Das Feld des Lebens welkt.





Авторы: Br.martuževa, Eduards Rozenštrauhs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.