Dainis Porgants - Jaunība - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dainis Porgants - Jaunība




Jaunība
Youth
Kādēļ skumjas tavās acīs
Why do you mourn, my love,
Šovakar, mans draugs?
Tonight, my dear?
Prieka brīžos garām laistos,
You have wasted your time,
Tos vairs neatsauks.
You cannot regain.
Jaunība, jaunība,
Youth, youth,
Sārtais vīna trauks,
A red goblet,
Dzer no tā, līdz rudens salnās
Drink from it, until autumn frosts
Novīst dzīves lauks.
The field of life will wither.
Mīla dzeļ un mīla glāsta -
Love stings and love caresses -
Atver sirdi tai.
Open your heart to it.
Nes tevi prieka brīžos
Let it carry you in its happy times
Pretī jaunībai.
To your youth.
Neatļauj, neatļauj,
Do not let it, do not let it,
Ka garām trauc.
Pass you by.
Sniegs kad matos sidrabos,
When the snow in your hair is silver,
Tad mīlēt nebūs ļauts.
Then you will not be allowed to love.
Šovakar mums pilnas glāzes,
Tonight our glasses are full,
Putu ziediem, draugs.
With the flowers of foam, my dear.
Kas to zin, vai citu rītu
Who knows if another morning
Laime kopā sauks.
Happiness will call us together.
Līksmojies, līksmojies,
Be happy, be happy,
Kamēr ataust rīts.
Until the morning dawns.
Atkal jaunu rūpju dienu,
Again a new day of worries,
Atnesdams sev līdz.
Bringing with it.
Lai ko liktens plecos veltu -
Whatever fate casts on our shoulders -
Tas mūs nesaliec.
It will not break us.
Cauri visiem dzīves ērkšķiem
Through all the thorns of life
Izvedīs mūs prieks.
Joy will lead us out.
Jaunība, jaunība,
Youth, youth,
Sārtais vīna trauks!
A red goblet!
Dzer no tā, līdz rudens salnās
Drink from it, until autumn frosts
Novīst dzīves lauks.
The field of life will wither.





Авторы: Br.martuževa, Eduards Rozenštrauhs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.