Daíra - Alucinação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daíra - Alucinação




Alucinação
Hallucination
Eu não estou interessado
I'm not interested
Em nenhuma teoria
In any theories
Em nenhuma fantasia
In any fantasies
Nem no algo mais
Nor in the something else
Nem em tinta pro meu rosto
Not in ink for my face
Ou oba oba, ou melodia
Or in party time, or melody
Para acompanhar bocejos
To accompany yawns
Sonhos matinais
Morning dreams
Eu não estou interessado
I'm not interested
Em nenhuma teoria
In any theories
Nem nessas coisas do oriente
Nor in these things from the East
Romances astrais
Astral romances
A minha alucinação
My hallucination
É suportar o dia-a-dia
Is to endure the everyday
Meu delírio é a experiência
My delirium is experience
Com coisas reais
With real things
Um preto, um pobre
A black man, a poor man
Uma estudante
A student
Uma mulher sozinha
A lonely woman
Blue jeans e motocicletas
Blue jeans and motorcycles
Pessoas cinzas normais
Normal gray people
Garotas dentro da noite
Girls in the night
Revólver, cheira cachorro
Revolver, dog smells
Os humilhados do parque
The humiliated in the park
Com os seus jornais
With their newspapers
Carneiros, mesa, trabalho
Sheep, table, work
Meu corpo que cai do oitavo andar
My body falling from the eighth floor
E a solidão das pessoas
And the loneliness of the people
Dessas capitais
Of these capitals
A violência da noite
The violence of the night
O movimento do tráfego
The movement of traffic
Um rapaz delicado e alegre
A delicate and cheerful boy
Que canta e requebra
Who sings and sways
É demais!
It's too much!
Cravos, espinhas no rosto
Pimples, blackheads on the face
Rock, hot dog
Rock, hot dog
Play it cool, baby
Play it cool, baby
Doze jovens coloridos
Twelve colorful young people
Dois policiais
Two policemen
Cumprindo o seu maldito dever
Fulfilling their bloody duty
E defendendo o seu amor
And defending their love
É nossa vida
It's our life
Cumprindo o seu maldito dever
Fulfilling their bloody duty
E defendendo o seu amor
And defending their love
É nossa vida
It's our life
Mas eu não estou interessado
But I'm not interested
Em nenhuma teoria
In any theories
Em nenhuma fantasia
In any fantasies
Nem no algo mais
Nor in the something else
Longe o profeta do terror
Far from the prophet of terror
Que a laranja mecânica anuncia
That the mechanic orange announces
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more
Um preto, um pobre
A black man, a poor man
Um estudante
A student
Uma mulher sozinha
A lonely woman
Blue jeans e motocicletas
Blue jeans and motorcycles
Pessoas cinzas normais
Normal gray people
Garotas dentro da noite
Girls in the night
Revólver, cheira cachorro
Revolver, dog smells
Os humilhados do parque
The humiliated in the park
Com os seus jornais
With their newspapers
Carneiros, mesa, trabalho
Sheep, table, work
Meu corpo que cai do oitavo andar
My body falling from the eighth floor
E a solidão das pessoas
And the loneliness of the people
Dessas capitais
Of these capitals
A violência da noite
The violence of the night
O movimento do tráfego
The movement of traffic
Um rapaz delicado e alegre
A delicate and cheerful boy
Que canta e requebra
Who sings and sways
É demais!
It's too much!
Cravos, espinhas no rosto
Pimples, blackheads on the face
Rock, hot dog
Rock, hot dog
Play it cool, baby
Play it cool, baby
Doze jovens coloridos
Twelve colorful young people
Dois policiais
Two policemen
Cumprindo o seu maldito dever
Fulfilling their bloody duty
E defendendo o seu amor
And defending their love
É nossa vida
It's our life
Cumprindo o seu maldito dever
Fulfilling their bloody duty
E defendendo o seu amor
And defending their love
É nossa vida
It's our life
Mas eu não estou interessado
But I'm not interested
Em nenhuma teoria
In any theories
Em nenhuma fantasia
In any fantasies
Nem no algo mais
Nor in the something else
Longe o profeta do terror
Far from the prophet of terror
Que a laranja mecânica anuncia
That the mechanic orange announces
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Me interessa mais
Interests me more





Авторы: Antonio Carlos Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.