Daíra - Conheço Meu Lugar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daíra - Conheço Meu Lugar




Conheço Meu Lugar
I Know My Place
O que é que pode fazer um homem comum
What can an ordinary man do
Neste presente instante
In this present moment
Senão sangrar, tentar inaugurar
But bleed, trying to usher
A vida comovida inteiramente livre e triunfante?
A life of freedom and triumph?
O que é que eu posso fazer
What can I do
Com a minha juventude
With my youth
Quando a máxima saúde, hoje
When health, today
É pretender usar a voz?
Is just trying to use your voice?
O que é que eu posso fazer
What can I do
Um simples cantador das coisas do porão?
A simple singer of basement things?
Deus fez os cães da rua pra morder vocês
God made the street dogs to bite you
Que sob a luz da lua
Who under the moonlight
Os tratam como gente, é claro, aos pontapés
Treat you like people, of course, with kicks
Era uma vez um homem e o seu tempo
Once upon a time there was a man and his time
Botas de sangue nas roupas de Lorca
Bloody boots on Lorca's clothes
Olho de frente a cara do presente
I face the present head-on
E sei que vou ouvir a mesma história porca
And I know I'll hear the same dirty story
Não motivo para festa, ora essa
There is no reason to celebrate, my dear
Eu não sei rir à toa!
I don't know how to laugh for no reason!
Fique você com a mente positiva
Stay with your positive mind
Que eu quero é voz ativa, ela é que é uma boa
I want an active voice, it's good
Pois sou uma pessoa, esta é minha canoa, eu nela embarco
Because I am a person, this is my canoe, I'll embark on it
Eu sou pessoa, a palavra pessoa, hoje não soa bem
I am a person, the word person doesn't sound good today
Pouco me importa
I don't care
Não, você não me impediu de ser feliz
No, you didn't stop me from being happy
Nunca jamais bateu a porta em meu nariz
You never slammed the door in my nose
Ninguém é gente, nordeste é uma ficção
Nobody is human, the Northeast is a fiction
Nordeste nunca houve
The Northeast never existed
Não, eu não sou do lugar dos esquecidos
No, I'm not from the place of the forgotten
Não sou da nação dos condenados
I'm not from the nation of the condemned
Não sou do sertão dos ofendidos
I'm not from the backlands of the offended
Você sabe bem, conheço o meu lugar
You know it well, I know my place
Conheço o meu lugar
I know my place
Conheço o meu lugar
I know my place
Conheço o meu lugar
I know my place





Авторы: Antonio Carlos Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.