Daíra - Jornal Blues ou Canção Leve de Escárnio e Maldizer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daíra - Jornal Blues ou Canção Leve de Escárnio e Maldizer




Jornal Blues ou Canção Leve de Escárnio e Maldizer
Journal Blues or Canção Leve de Escárnio e Maldizer
Nesta terra de doutores, magníficos reitores
In this land of doctors, magnificent rectors
Leva-se a sério a comédia
Comedy is taken seriously
A musa-pomba do Espírito Santo e não o bem comum
The dove-muse of the Holy Spirit and not the common good
Inspiram o bispo e o governante
Inspire the bishop and the governor
Velhos católicos, políticos jovens
Old Catholics, young politicians
Senhoras de idade média
Middle-aged ladies
Sem pecado abaixo do Equador
Without sin below the Equator
Fazem falta e inveja ao inferno de Dante
They are missed and envied in Dante's hell
Tão comum atirar-se daqui
It's so common to throw oneself off here
Qualquer coisa que eu também tiraria o chapéu à vontade
Anything I would also tip my hat to
Aos cidadãos respeitáveis
To the respectable citizens
Donos de nossas vidas, pais e patrões do país
Owners of our lives, fathers and masters of the country
Mas em vez tiro o lenço
But instead I take out my handkerchief
Não para enxugar, portuguesmente, a saudade
Not to wipe away, as is typically Portuguese, the longing
Mas pra saudar num ciao
But to say ciao
Quem me expulsa de casa
To those who expel me from home
Dar um viva, excelência, e tapar meu nariz, uoh
To give a cheer, Your Excellency, and cover my nose
Não, eu não quero contar vantagem
No, I don't want to brag
Mas eu passei fome, com muita elegância
But I have gone hungry, with a lot of grace
E uns caras estranhos, ordens superiores
And some strange guys, superiors' orders
invadiram minha casa, mas com muito respeito
Have already invaded my home, but with much respect
Diabo de profissão
Profession: devil
Ganhar com o suor do rosto o bendito pão
Earning the holy bread with the sweat of your brow
E o gim das crianças
And gin for the children
Noblesse oblige
Noblesse oblige
Eu talvez seja o cara que você ama odiar
I might be the guy you love to hate
Inimigo do peito
Enemy of the chest
em casa quem morre se torna querido
Here at home, those who die become dear
Tido e havido, por justo e inocente
Held and had, as just and innocent
Mas pode ir tirando o cavalinho da chuva, meu querido
But you can stop beating around the bush, my dear
Que eu não vou nessa de morrer, para agradar vocês
Because I'm not going to die just to please you
Aluno mal comportado
Misbehaving student
Pela regra da escola, devo ser reprovado, sumariamente
By the school rules, I should be flunked, summarily
Mas não faz mal, deixo os louros ao poeta
But it's okay, I leave the laurels to the poet
Lauras é o que me importa
Laurels are what matter to me
Quero o meu dinheiro no fim do mês, uoh
I want my money at the end of the month
Mas que poeta idiota, canções tão tocantes
But what an idiot poet, such touching songs
Dão sempre uma nota raramente vulgar
They always hit a note that's rarely vulgar
Atentado à moral e aos bons costumes
An attack on morality and good behavior
Lapido diamantes, não falsos brilhantes
Ipolish diamonds, not fake brilliants
Que te elegante, que te mente, elegantemente
How elegant, how intelligent, how graceful
Oh, abre alas, oh, abre alas que eu quero passar
Oh, make way, make way, so I can get by
There′s no business, like soul business
There's no business like soul business
There's no political solution, meus caros estudantes
There's no political solution, my dear students
Oh, todo mundo comido, lavado, passado, bronzeado
Oh, everyone is well-fed, washed, ironed, tanned
Ora, muito obrigado
Well, thank you very much
eu não venço na vida, não ganho dinheiro
Only I don't succeed in life, I don't make money
Não pego mulheres, não faço sucesso
I don't pick up women, I don't have success
O velho blues me disse que, ateu como eu
The old blues told me that, as an atheist like me
Devo manter os modos e o estilo, réu confesso
I should keep my manners and style, confessed defendant
Eles vão para a glória, sem passar pela cama
They go to glory without going through bed
Ou Jesus não me ama
Or Jesus doesn't love me
Ou não entendo nada do riscado, uoh
Or I don't understand anything about risk
Não, não toques esse disco, não toques esse disco
No, don't play that record, don't play that record
Não me beijes, por favor
Don't kiss me, please
Meu professor de filosofia
My philosophy teacher
dizia que eu viveria pra sempre adolescente
Already said that I would live as an adolescent forever
Hoje, qualquer mulher, assim, que me abandona
Today, any woman who leaves me
me tem por durão, mesmo sabendo que mente
Already has me for a tough guy, even though she knows it's a lie
Desculpem, mas Infelizmente eu não sou à prova de som
Excuse me, but unfortunately I'm not soundproof
Nem de amor, de amor, de amor, de amor, de amor
Nor love-proof, love-proof, love-proof, love-proof, love-proof
De amor, de amor, de amor, de amor
Love-proof, love-proof, love-proof, love-proof





Авторы: Antonio Carlos Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.