Daíra - SAMSARA - перевод текста песни на немецкий

SAMSARA - Daíraперевод на немецкий




SAMSARA
SAMSARA
Uma farmácia em cada esquina não vai nos curar
Eine Apotheke an jeder Ecke wird uns nicht heilen
Até que a palavra cura se decida
Bis das Wort Heilung sich entscheidet
A larva é melhor que o larvicida
Die Larve ist besser als das Larvizid
Pois o que dói talvez no meio se conflita
Denn was weh tut, gerät vielleicht in sich selbst in Konflikt
Curar a cura curará o curar?
Wird das Heilen der Heilung das Heilen heilen?
Se eu mergulhar de vez no rio dessa fúria
Wenn ich ganz in den Fluss dieser Wut eintauche
Se eu distrai
Wenn ich mich ablenkte
Se eu me perdi
Wenn ich mich verirrte
Eu me prendi
Ich habe mich gefangen
Na teia de fuligem que me trouxe aqui
Im Rußnetz, das mich hierher brachte
Samsara
Samsara
Despertar doeu
Das Erwachen tat weh
Samsara
Samsara
O teu olhar me assanha e cega com essas coisas claras
Dein Blick reizt mich und blendet mich mit dieser Klarheit
Samsara
Samsara
Quero viver
Ich will leben
A flor desse azedume, o lodo e o mel dessa mamata
Die Blüte dieser Bitterkeit, den Schlamm und den Honig dieses Schlaraffenlands
Uma farmácia em cada esquina não vai nos curar
Eine Apotheke an jeder Ecke wird uns nicht heilen
Até que a palavra cura se decida
Bis das Wort Heilung sich entscheidet
A larva é melhor que o larvicida
Die Larve ist besser als das Larvizid
Pois o que dói talvez no meio se conflita
Denn was weh tut, gerät vielleicht in sich selbst in Konflikt
Curar a cura curará o curar?
Wird das Heilen der Heilung das Heilen heilen?
Se eu mergulhar de vez no rio dessa fúria
Wenn ich ganz in den Fluss dieser Wut eintauche
Se eu distrai
Wenn ich mich ablenkte
Se eu me perdi
Wenn ich mich verirrte
Eu me prendi
Ich habe mich gefangen
Na teia de fuligem que me trouxe aqui
Im Rußnetz, das mich hierher brachte
Samsara
Samsara
Despertar doeu
Das Erwachen tat weh
Samsara
Samsara
O teu olhar me assanha e cega com essas coisas claras
Dein Blick reizt mich und blendet mich mit dieser Klarheit
Samsara
Samsara
Quero viver
Ich will leben
A flor desse azedume, o lodo e o mel dessa mamata
Die Blüte dieser Bitterkeit, den Schlamm und den Honig dieses Schlaraffenlands





Авторы: Luizinho Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.