Scene: The Greenhouse -
Daisy Eagan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scene: The Greenhouse
Szene: Das Gewächshaus
Good
morning,
Ben
Guten
Morgen,
Ben
Ah,
back
again
today,
are
you?
Ach,
du
bist
heute
wieder
da?
I
saw
that
robin
again
Ich
habe
das
Rotkehlchen
wieder
gesehen
I
know
where
he
lives,
too
Ich
weiß
auch,
wo
es
wohnt
It's
that
square
garden
with
the
tall
hedge
all
'round
it
Es
ist
dieser
quadratische
Garten
mit
der
hohen
Hecke
drumherum
Ah,
they
say
that
were
Miss
Lily's
garden
Ach,
man
sagt,
das
war
Miss
Lilys
Garten
But
I
want
to
see
it
Aber
ich
möchte
ihn
sehen
Can
you
show
me
the
door?
Kannst
du
mir
die
Tür
zeigen?
No,
I
can't
Nein,
das
kann
ich
nicht
When
she
died,
your
uncle
Archibald
locked
the
door
Als
sie
starb,
hat
dein
Onkel
Archibald
die
Tür
abgeschlossen
Said
no
one
was
ever
to
go
in
that
garden
again
Er
sagte,
niemand
dürfe
jemals
wieder
in
diesen
Garten
gehen
And
buried
the
key
Und
hat
den
Schlüssel
vergraben
And
now
the
ivy's
grown
up
over
the
door
Und
jetzt
ist
der
Efeu
über
die
Tür
gewachsen
So
even
I
don't
know
where
it
is
anymore
So
dass
nicht
einmal
ich
mehr
weiß,
wo
sie
ist
Maybe
that's
why
the
robin
is
chirping
all
the
time
Vielleicht
zwitschert
das
Rotkehlchen
deshalb
die
ganze
Zeit
He
wants
someone
to
climb
over
the
garden
wall
and
work
on
it!
Es
möchte,
dass
jemand
über
die
Gartenmauer
klettert
und
darin
arbeitet!
You
stay
away
from
Miss
Lily's
garden
Du
hältst
dich
von
Miss
Lilys
Garten
fern
Or
you're
like
to
find
yourself
back
on
a
boat
- or
worse!
Sonst
findest
du
dich
schnell
auf
einem
Boot
wieder
- oder
Schlimmeres!
Who
is
that
boy?
Wer
ist
dieser
Junge?
That's
Martha's
brother
Dickon
Das
ist
Marthas
Bruder
Dickon
Conjuring
with
that
stick
of
his
Er
zaubert
mit
seinem
Stock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marsha Norman, Lucy Simon Levine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.