Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
found
me
in
flames
Du
fandest
mich
in
Flammen
It's
the
daylight
of
change
Es
ist
das
Tageslicht
der
Veränderung
Baby,
all
that
stuff
is
done
Liebling,
all
das
Zeug
ist
vorbei
You're
my
morning
sun
Du
bist
meine
Morgensonne
Aurora,
you
are
Aurora,
das
bist
du
You're
my
morning
sun
Du
bist
meine
Morgensonne
When
I
was
away
Als
ich
weg
war
You
called
from
a
fever
dream
Riefst
du
aus
einem
Fiebertraum
The
crazy
wasn't
done
Der
Wahnsinn
war
noch
nicht
vorbei
You're
my
morning
sun
Du
bist
meine
Morgensonne
Aurora,
you're
my
morning
sun
Aurora,
du
bist
meine
Morgensonne
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever
Ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt
(Ooh,
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever)
(Ooh,
ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt)
Hm,
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever
Hm,
ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt
(Ooh,
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever)
(Ooh,
ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt)
Hm,
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever
Hm,
ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt
(Ooh,
I
kind
of
think
I
wanna
make
it
last
forever)
(Ooh,
ich
glaube,
ich
möchte,
dass
es
für
immer
währt)
Aurora,
I'm
here
Aurora,
ich
bin
hier
I
won't
disappear
again
Ich
werde
nicht
wieder
verschwinden
How
soon
can
you
come?
Wie
bald
kannst
du
kommen?
Oh,
you're
my
morning
sun
Oh,
du
bist
meine
Morgensonne
Aurora,
you
are
Aurora,
das
bist
du
You're
my
morning
sun
Du
bist
meine
Morgensonne
Aurora,
you
are
Aurora,
das
bist
du
Where
did
you
turn
(where
did
you
turn)
Wohin
hast
du
dich
gewandt
(wohin
hast
du
dich
gewandt)
When
you
needed
to
miss
(when
you
needed
to
miss)
Als
du
vermissen
musstest
(als
du
vermissen
musstest)
When
you
reached
out
for
my
touch
(when
you
reached
out
for
my
touch)
Als
du
nach
meiner
Berührung
griffst
(als
du
nach
meiner
Berührung
griffst)
And
I
couldn't
give
you
much
Und
ich
dir
nicht
viel
geben
konnte
Of
all
the
time
we
lost
(of
all
the
time
we
lost)
Von
all
der
Zeit,
die
wir
verloren
haben
(von
all
der
Zeit,
die
wir
verloren
haben)
While,
I
was
running
from
your
life
(I
was
running
from
your
life)
Während
ich
vor
deinem
Leben
davonlief
(ich
vor
deinem
Leben
davonlief)
To
the
shadows
of
the
west
(to
the
shadows
of
the
west)
In
die
Schatten
des
Westens
(in
die
Schatten
des
Westens)
Strung
out
on
the
lies
(strung
out
on
the
lies)
Gefangen
in
Lügen
(gefangen
in
Lügen)
With
my
tongue
out
of
my
mind
(tongue
out
of
my
mind)
Mit
meiner
Zunge
außer
Kontrolle
(Zunge
außer
Kontrolle)
And
before
they
come
around
(and
before
they
come
around)
Und
bevor
sie
kommen
(und
bevor
sie
kommen)
I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
(I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever)
(Ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern)
Mm,
I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Mm,
ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
(I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever)
(Ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern)
Mm,
I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Mm,
ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
(I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever)
(Ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern)
I
kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Ich
dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
Kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
Kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
Kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
Kinda
thought
the
night
was
gonna
last
forever
Dachte
irgendwie,
die
Nacht
würde
ewig
dauern
Kinda
thought
Dachte
irgendwie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Mills, Cass Mccombs, Chris Weisman, Matt Sweeney
Альбом
AURORA
дата релиза
02-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.