Daisy Jones & The Six - Kill You To Try - перевод текста песни на немецкий

Kill You To Try - Daisy Jones & The Sixперевод на немецкий




Kill You To Try
Würde es dich umbringen, es zu versuchen
I've been an angel all summer long
Ich war den ganzen Sommer lang ein Engel
I swear I've done nothing wrong
Ich schwöre, ich habe nichts Falsches getan
I want all of your tears to be gone
Ich will, dass all deine Tränen verschwinden
Come on home
Komm nach Hause
Cape Cod, Santa Fe
Cape Cod, Santa Fe
A little houseboat in Marina del Rey
Ein kleines Hausboot in Marina del Rey
So close to get and so far away
So nah dran und doch so weit weg
Come on home
Komm nach Hause
Could the words ever be unspoken?
Könnten die Worte jemals unausgesprochen bleiben?
Could the truth ever untell those lies?
Könnte die Wahrheit jemals diese Lügen ungeschehen machen?
Could a promise ever have been unbroken?
Könnte ein Versprechen jemals ungebrochen bleiben?
Oh, would it kill you to try?
Oh, würde es dich umbringen, es zu versuchen?
Give it a try
Versuch es doch
C'mon
Komm schon
Don't rip me out of this photograph
Reiß mich nicht aus diesem Foto heraus
Since I found you, I can't stop laughin'
Seit ich dich gefunden habe, kann ich nicht aufhören zu lachen
Come on, I need you, babe, you're my better half
Komm schon, ich brauche dich, Liebling, du bist meine bessere Hälfte
Come back home
Komm zurück nach Hause
What is it?
Was ist es?
What is it I must do?
Was muss ich tun?
What is it?
Was ist es?
Babe, what is it I must do for you?
Liebling, was muss ich für dich tun?
Babe, what is it?
Liebling, was ist es?
What is it I must do?
Was muss ich tun?
What is it?
Was ist es?
Babe, what is it I must do for you?
Liebling, was muss ich für dich tun?
Show me, I'd blind myself to see it
Zeig es mir, ich würde mich blind machen, um es zu sehen
Call me back to bed with that old lullaby
Ruf mich zurück ins Bett mit diesem alten Schlaflied
You've got no damn right to be so damn heartbroken
Du hast kein verdammtes Recht, so untröstlich zu sein
Boy, it would kill you to try
Junge, es würde dich umbringen, es zu versuchen
Boy, it would kill you to try
Junge, es würde dich umbringen, es zu versuchen
Boy, it would kill you to try
Junge, es würde dich umbringen, es zu versuchen
Could the words ever be unspoken?
Könnten die Worte jemals unausgesprochen bleiben?
Could the truth ever untell the lies?
Könnte die Wahrheit jemals die Lügen ungeschehen machen?
Can a promise ever be unbroken?
Kann ein Versprechen jemals ungebrochen bleiben?
Oh, would it kill you to try?
Oh, würde es dich umbringen, es zu versuchen?
What is it?
Was ist es?
What is it I must do?
Was muss ich tun?
Let me come
Lass mich
Let me come home to you
Lass mich zu dir nach Hause kommen
What is it?
Was ist es?
What is it I must do?
Was muss ich tun?
(If I tell you, promise me you'll mean it)
(Wenn ich es dir sage, versprich mir, dass du es ernst meinst)
Let me come
Lass mich
Let me come home to you
Lass mich zu dir nach Hause kommen
(Show me, I'd blind myself to see it)
(Zeig es mir, ich würde mich blind machen, um es zu sehen)
What is it? (I come home)
Was ist es? (Ich komme nach Hause)
What is it I must do? (I come home)
Was muss ich tun? (Ich komme nach Hause)
(If I tell you, promise me you'll mean it)
(Wenn ich es dir sage, versprich mir, dass du es ernst meinst)
Let me come (let me come)
Lass mich (lass mich)
Let me come home to you (let me come home)
Lass mich zu dir nach Hause kommen (lass mich nach Hause kommen)
(Show me, I'd blind myself to see it)
(Zeig es mir, ich würde mich blind machen, um es zu sehen)
What is it? (I come home)
Was ist es? (Ich komme nach Hause)
What is it I must do? (I come home)
Was muss ich tun? (Ich komme nach Hause)
(If I tell you, promise me you'll mean it)
(Wenn ich es dir sage, versprich mir, dass du es ernst meinst)
Let me come (let me come)
Lass mich (lass mich)
Let me come home to you (let me come home)
Lass mich zu dir nach Hause kommen (lass mich nach Hause kommen)
(Show me, I'd blind myself to see it)
(Zeig es mir, ich würde mich blind machen, um es zu sehen)
What is it? (I come home)
Was ist es? (Ich komme nach Hause)
What is it I must do? (I come home)
Was muss ich tun? (Ich komme nach Hause)
(If I tell you, promise me you'll mean it)
(Wenn ich es dir sage, versprich mir, dass du es ernst meinst)
What is it? (I come home)
Was ist es? (Ich komme nach Hause)
What is it I must do? (I come home)
Was muss ich tun? (Ich komme nach Hause)
(Show me, I'd blind myself to see it)
(Zeig es mir, ich würde mich blind machen, um es zu sehen)
Let me come (I come home)
Lass mich (Ich komme nach Hause)
Let me come home to you (I come home)
Lass mich zu dir nach Hause kommen (Ich komme nach Hause)
(Oh, tell me, promise me you'll mean it)
(Oh, sag es mir, versprich mir, dass du es ernst meinst)





Авторы: Blake Mills, Ethan Gruska, Barbara Gruska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.