Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill You To Try
Würde es dich umbringen, es zu versuchen
I've
been
an
angel
all
summer
long
Ich
war
den
ganzen
Sommer
lang
ein
Engel
I
swear
I've
done
nothing
wrong
Ich
schwöre,
ich
habe
nichts
Falsches
getan
I
want
all
of
your
tears
to
be
gone
Ich
will,
dass
all
deine
Tränen
verschwinden
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Cape
Cod,
Santa
Fe
Cape
Cod,
Santa
Fe
A
little
houseboat
in
Marina
del
Rey
Ein
kleines
Hausboot
in
Marina
del
Rey
So
close
to
get
and
so
far
away
So
nah
dran
und
doch
so
weit
weg
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Could
the
words
ever
be
unspoken?
Könnten
die
Worte
jemals
unausgesprochen
bleiben?
Could
the
truth
ever
untell
those
lies?
Könnte
die
Wahrheit
jemals
diese
Lügen
ungeschehen
machen?
Could
a
promise
ever
have
been
unbroken?
Könnte
ein
Versprechen
jemals
ungebrochen
bleiben?
Oh,
would
it
kill
you
to
try?
Oh,
würde
es
dich
umbringen,
es
zu
versuchen?
Give
it
a
try
Versuch
es
doch
Don't
rip
me
out
of
this
photograph
Reiß
mich
nicht
aus
diesem
Foto
heraus
Since
I
found
you,
I
can't
stop
laughin'
Seit
ich
dich
gefunden
habe,
kann
ich
nicht
aufhören
zu
lachen
Come
on,
I
need
you,
babe,
you're
my
better
half
Komm
schon,
ich
brauche
dich,
Liebling,
du
bist
meine
bessere
Hälfte
Come
back
home
Komm
zurück
nach
Hause
What
is
it
I
must
do?
Was
muss
ich
tun?
Babe,
what
is
it
I
must
do
for
you?
Liebling,
was
muss
ich
für
dich
tun?
Babe,
what
is
it?
Liebling,
was
ist
es?
What
is
it
I
must
do?
Was
muss
ich
tun?
Babe,
what
is
it
I
must
do
for
you?
Liebling,
was
muss
ich
für
dich
tun?
Show
me,
I'd
blind
myself
to
see
it
Zeig
es
mir,
ich
würde
mich
blind
machen,
um
es
zu
sehen
Call
me
back
to
bed
with
that
old
lullaby
Ruf
mich
zurück
ins
Bett
mit
diesem
alten
Schlaflied
You've
got
no
damn
right
to
be
so
damn
heartbroken
Du
hast
kein
verdammtes
Recht,
so
untröstlich
zu
sein
Boy,
it
would
kill
you
to
try
Junge,
es
würde
dich
umbringen,
es
zu
versuchen
Boy,
it
would
kill
you
to
try
Junge,
es
würde
dich
umbringen,
es
zu
versuchen
Boy,
it
would
kill
you
to
try
Junge,
es
würde
dich
umbringen,
es
zu
versuchen
Could
the
words
ever
be
unspoken?
Könnten
die
Worte
jemals
unausgesprochen
bleiben?
Could
the
truth
ever
untell
the
lies?
Könnte
die
Wahrheit
jemals
die
Lügen
ungeschehen
machen?
Can
a
promise
ever
be
unbroken?
Kann
ein
Versprechen
jemals
ungebrochen
bleiben?
Oh,
would
it
kill
you
to
try?
Oh,
würde
es
dich
umbringen,
es
zu
versuchen?
What
is
it
I
must
do?
Was
muss
ich
tun?
Let
me
come
home
to
you
Lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
What
is
it
I
must
do?
Was
muss
ich
tun?
(If
I
tell
you,
promise
me
you'll
mean
it)
(Wenn
ich
es
dir
sage,
versprich
mir,
dass
du
es
ernst
meinst)
Let
me
come
home
to
you
Lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
(Show
me,
I'd
blind
myself
to
see
it)
(Zeig
es
mir,
ich
würde
mich
blind
machen,
um
es
zu
sehen)
What
is
it?
(I
come
home)
Was
ist
es?
(Ich
komme
nach
Hause)
What
is
it
I
must
do?
(I
come
home)
Was
muss
ich
tun?
(Ich
komme
nach
Hause)
(If
I
tell
you,
promise
me
you'll
mean
it)
(Wenn
ich
es
dir
sage,
versprich
mir,
dass
du
es
ernst
meinst)
Let
me
come
(let
me
come)
Lass
mich
(lass
mich)
Let
me
come
home
to
you
(let
me
come
home)
Lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
(lass
mich
nach
Hause
kommen)
(Show
me,
I'd
blind
myself
to
see
it)
(Zeig
es
mir,
ich
würde
mich
blind
machen,
um
es
zu
sehen)
What
is
it?
(I
come
home)
Was
ist
es?
(Ich
komme
nach
Hause)
What
is
it
I
must
do?
(I
come
home)
Was
muss
ich
tun?
(Ich
komme
nach
Hause)
(If
I
tell
you,
promise
me
you'll
mean
it)
(Wenn
ich
es
dir
sage,
versprich
mir,
dass
du
es
ernst
meinst)
Let
me
come
(let
me
come)
Lass
mich
(lass
mich)
Let
me
come
home
to
you
(let
me
come
home)
Lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
(lass
mich
nach
Hause
kommen)
(Show
me,
I'd
blind
myself
to
see
it)
(Zeig
es
mir,
ich
würde
mich
blind
machen,
um
es
zu
sehen)
What
is
it?
(I
come
home)
Was
ist
es?
(Ich
komme
nach
Hause)
What
is
it
I
must
do?
(I
come
home)
Was
muss
ich
tun?
(Ich
komme
nach
Hause)
(If
I
tell
you,
promise
me
you'll
mean
it)
(Wenn
ich
es
dir
sage,
versprich
mir,
dass
du
es
ernst
meinst)
What
is
it?
(I
come
home)
Was
ist
es?
(Ich
komme
nach
Hause)
What
is
it
I
must
do?
(I
come
home)
Was
muss
ich
tun?
(Ich
komme
nach
Hause)
(Show
me,
I'd
blind
myself
to
see
it)
(Zeig
es
mir,
ich
würde
mich
blind
machen,
um
es
zu
sehen)
Let
me
come
(I
come
home)
Lass
mich
(Ich
komme
nach
Hause)
Let
me
come
home
to
you
(I
come
home)
Lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
(Ich
komme
nach
Hause)
(Oh,
tell
me,
promise
me
you'll
mean
it)
(Oh,
sag
es
mir,
versprich
mir,
dass
du
es
ernst
meinst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Mills, Ethan Gruska, Barbara Gruska
Альбом
AURORA
дата релиза
02-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.