Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could've
sworn
this
was
the
way
Ich
hätte
schwören
können,
das
war
der
Weg
Tell
me
again,
why
do
we
stay
Sag
mir
nochmal,
warum
bleiben
wir
On
such
a
lonely,
lonely,
lonely
road?
Auf
solch
einer
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße?
You'd
never
guess,
I'd
never
know
Du
würdest
es
nie
ahnen,
ich
würde
es
nie
wissen
We're
on
the
same
side,
and
it's
going
to
Wir
sind
auf
der
gleichen
Seite,
und
es
wird
Be
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Eine
einsame,
einsame,
einsame
Straße
sein
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
Send
my
blues
out
to
the
sea
Meine
Trauer
ins
Meer
schicke
Will
you
stay
with
me
forever?
Wirst
du
für
immer
bei
mir
bleiben?
Will
you
chase
me
in
my
dreams?
Wirst
du
mich
in
meinen
Träumen
verfolgen?
If
I
throw
it
all
in
the
river
Wenn
ich
alles
in
den
Fluss
werfe
And
let
the
rhythm
take
the
lead
Und
den
Rhythmus
die
Führung
übernehmen
lasse
Will
it
stay
with
you
whenever
Wird
es
bei
dir
bleiben,
wann
immer
That
you
lean
on
me?
Du
dich
auf
mich
stützt?
Ooh,
I
know,
I
know
Oh,
ich
weiß,
ich
weiß
You
had
a
choice
I
couldn't
make
Du
hattest
eine
Wahl,
die
ich
nicht
treffen
konnte
And
this
is
the
last
turn
that
you
take
Und
das
ist
die
letzte
Kurve,
die
du
nimmst
On
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Auf
einer
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße
Give
me
your
hand,
here
is
my
heart
Gib
mir
deine
Hand,
hier
ist
mein
Herz
Where
does
it
end?
When
do
we
start?
Wo
endet
es?
Wann
fangen
wir
an?
On
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Auf
einer
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
Send
my
blues
out
to
the
sea
Meine
Trauer
ins
Meer
schicke
Will
you
stay
with
me
forever?
Wirst
du
für
immer
bei
mir
bleiben?
Will
you
chase
me
in
my
dreams?
Wirst
du
mich
in
meinen
Träumen
verfolgen?
If
I
throw
it
all
in
the
river
Wenn
ich
alles
in
den
Fluss
werfe
And
let
the
rhythm
take
the
lead
Und
den
Rhythmus
die
Führung
übernehmen
lasse
Will
it
stay
with
you
whenever
Wird
es
bei
dir
bleiben,
wann
immer
That
you
lean
on
me?
Du
dich
auf
mich
stützt?
Ooh,
I
know,
I
know
Oh,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
an
echo
in
your
shadow
Ich
bin
ein
Echo
in
deinem
Schatten
And
your
shadows,
they
run
so
deep
Und
deine
Schatten,
sie
reichen
so
tief
In
the
river,
your
reflection
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
This
is
fair
Das
ist
gerecht
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
Ooh-ah-ah-ah-ah
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
If
I
follow
you
to
the
river
(if
I
follow
you
to
the
river)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
And
your
shadows,
they
run
so
deep
Und
deine
Schatten,
sie
reichen
so
tief
If
I
follow
you
to
the
river
(and
your
shadows,
they
run
so
deep)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(und
deine
Schatten,
sie
reichen
so
tief)
In
the
river,
your
reflection
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
If
I
follow
you
to
the
river
(oh)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(oh)
If
I
follow
you
to
the
river
(oh,
if
I
follow
you
to
the
river)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(oh,
wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
In
the
river,
your
reflection
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
(Oh,
if
I
follow
you
to
the
river)
(Oh,
wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
And
your
shadow
Und
dein
Schatten
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
(ooh)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(ooh)
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
love
you
now
Ich
liebe
dich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayslee Collins, Blake Matthew Simon Mills, Joe Keefe, Z Berg
Альбом
AURORA
дата релиза
02-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.