Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River - Acoustic Demo
Der Fluss - Akustische Demo
I
could've
sworn
this
was
the
way
Ich
hätte
schwören
können,
das
war
der
Weg
Tell
me
again,
why
do
we
stay
Sag
mir
nochmal,
warum
bleiben
wir
On
such
a
lonely,
lonely,
lonely
road?
Auf
einer
so
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße?
You'd
never
guess,
I'll
never
know
Du
würdest
es
nie
erraten,
ich
werde
es
nie
wissen
But
we're
on
the
same
side
and
it's
gonna
Aber
wir
sind
auf
der
gleichen
Seite
und
es
wird
Be
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Eine
einsame,
einsame,
einsame
Straße
sein
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
Send
my
blues
out
to
the
sea
Meine
Trauer
ins
Meer
schicke
Will
you
stay
with
me
forever?
Wirst
du
für
immer
bei
mir
bleiben?
Will
you
chase
me
in
my
dreams?
Wirst
du
mich
in
meinen
Träumen
verfolgen?
If
I
throw
it
all
in
the
river
Wenn
ich
alles
in
den
Fluss
werfe
And
let
the
rhythm
take
the
lead
Und
den
Rhythmus
die
Führung
übernehmen
lasse
Will
it
stay
with
you
and
never
Wird
es
bei
dir
bleiben
und
dich
niemals
Let
you
leave
on
me?
Mich
verlassen
lassen?
Ooh,
I
know,
I
know
Ooh,
ich
weiß,
ich
weiß
Ooh,
I
know
Ooh,
ich
weiß
You
had
a
choice
I
couldn't
make
Du
hattest
eine
Wahl,
die
ich
nicht
treffen
konnte
And
this
is
the
last
turn
that
you
take
Und
das
ist
die
letzte
Abzweigung,
die
du
nimmst
On
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Auf
einer
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße
Give
me
your
hand,
here
is
my
heart
Gib
mir
deine
Hand,
hier
ist
mein
Herz
Where
does
it
end?
When
do
we
start?
Wo
endet
es?
Wann
fangen
wir
an?
On
a
lonely,
lonely,
lonely
road
Auf
einer
einsamen,
einsamen,
einsamen
Straße
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
Send
my
blues
out
to
the
sea
Meine
Trauer
ins
Meer
schicke
Will
you
stay
with
me
forever?
Wirst
du
für
immer
bei
mir
bleiben?
Will
you
chase
me
in
my
dreams?
Wirst
du
mich
in
meinen
Träumen
verfolgen?
If
I
throw
it
all
in
the
river
Wenn
ich
alles
in
den
Fluss
werfe
And
let
the
rhythm
take
the
lead
Und
den
Rhythmus
die
Führung
übernehmen
lasse
Will
it
stay
with
you
and
never
Wird
es
bei
dir
bleiben
und
dich
niemals
Let
you
leave
on
me?
Mich
verlassen
lassen?
Ooh,
I
know,
I
know
Ooh,
ich
weiß,
ich
weiß
Ooh,
I
know
Ooh,
ich
weiß
I'm
an
echo
in
your
shadow
Ich
bin
ein
Echo
in
deinem
Schatten
In
your
shadow,
I'm
in
too
deep
In
deinem
Schatten
bin
ich
zu
tief
In
the
river,
your
reflection
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
took
you
here
Ich
habe
dich
hierher
gebracht
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
This
isn't
fair
Das
ist
nicht
fair
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
If
I
follow
you
to
the
river
(if
I
follow
you
to
the
river)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
If
I
follow
you
to
the
river
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
Oh,
the
shadows
go
down
so
deep
Oh,
die
Schatten
gehen
so
tief
Oh,
if
I
follow
you
to
the
river
(if
I
follow
you
to
the
river)
Oh,
wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
And
your
shadow
Und
dein
Schatten
In
the
river,
your
reflection
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
If
I
follow
you
to
the
river
(if
I
follow
you
to
the
river)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
If
I
follow
you
there
(to
the
river)
Wenn
ich
dir
dorthin
folge
(zum
Fluss)
In
the
river,
your
reflection
(oh,
if
I
follow
you
to
the
river)
Im
Fluss
ist
deine
Spiegelung
(oh,
wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
Is
a
promise
you
couldn't
keep
Ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
konntest
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
(oh,
if
I
follow
you
to
the
river)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(oh,
wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge)
I
lost
you
here,
I
won't
let
go
Ich
habe
dich
hier
verloren,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
And
your
shadow
Und
dein
Schatten
If
I
follow
you
to
the
river
(if
I
follow)
Wenn
ich
dir
zum
Fluss
folge
(wenn
ich
folge)
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lost
you
here
Ich
habe
dich
hier
verloren
I
know,
I
know,
I
lost
you
here
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
habe
dich
hier
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Mills, Joe Keefe, Z Berg, Asheligh Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.