Daisy - Blank Stares - перевод текста песни на немецкий

Blank Stares - Daisyперевод на немецкий




Blank Stares
Leere Blicke
"Wait, a Pop-Tart is a dumpling!
"Warte, ein Pop-Tart ist ein Knödel!
A Pop-Tart and a ravioli is a dumpling."
Ein Pop-Tart und ein Ravioli ist ein Knödel."
Your tower above
Dein Turm über mir
Eyes dry from always looking up
Augen trocken vom ständigen Aufblicken
You take your sweet time
Du lässt dir schön Zeit
To drop a sentence that's
Einen Satz fallen zu lassen, der
Spineless, misshapen, a burnt-out line
Rückgratlos, missgestaltet, eine ausgebrannte Zeile ist
But there's something about you that sticks so strong
Aber da ist etwas an dir, das so stark haften bleibt
No I wouldn't call it love no no
Nein, Liebe würde ich es nicht nennen nein, nein
You stay the same but I'm always changing
Du bleibst derselbe, aber ich verändere mich ständig
Who's stringing who along
Wer hält hier wen hin
And his heart don't beat for my entertainment
Und sein Herz schlägt nicht zu meiner Unterhaltung
No and I can't fall asleep, baby, what are you proving?
Nein, und ich kann nicht einschlafen, Baby, was willst du beweisen?
I can feel your blank stares, you mindless placeholder
Ich spüre deine leeren Blicke, du geistloser Platzhalter
Folding over me so tight
Der mich so fest umhüllt
I wonder what you're made of
Ich frage mich, woraus du gemacht bist
Buried under bullshit
Begraben unter Blödsinn
Deep-rooted indifference
Tief verwurzelte Gleichgültigkeit
Thick lips gripping cigarettes
Dicke Lippen, die Zigaretten umklammern
Can you remind me of the color of your eyes
Kannst du mich an die Farbe deiner Augen erinnern
Replied the same as mine
Erwiderte: „Dieselbe wie meine“
I thought you changed but you're saying the same things
Ich dachte, du hättest dich geändert, aber du sagst dieselben Dinge
I'd love to believe you
Ich würde dir so gerne glauben
And his heart don't beat for my entertainment
Und sein Herz schlägt nicht zu meiner Unterhaltung
And I can't fall asleep, baby, what are you proving?
Und ich kann nicht einschlafen, Baby, was willst du beweisen?
Why do I treat him as such a casualty
Warum behandle ich ihn wie solch ein Opfer
In a game we both don't want to be playing?
In einem Spiel, das wir beide nicht spielen wollen?
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
It's been about eleven days you've remained
Es sind jetzt etwa elf Tage, dass du
Out of my mind
Mir aus dem Sinn warst
And now you tell me you wanna call me baby
Und jetzt sagst du mir, du willst mich Baby nennen
Bad move unless you really want me to be disinclined
Schlechter Zug, es sei denn, du willst wirklich, dass ich abgeneigt bin
Haven't you heard loving me is a travesty
Hast du nicht gehört, mich zu lieben ist eine Travestie
I can feel your
Ich spüre dein
I can feel your
Ich spüre dein
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your
Ich spüre dein
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick
I can feel your blank stare
Ich spüre deinen leeren Blick





Авторы: Alex Kasvikis, Daisy Hamel-buffa, James Burkholder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.