Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
what's
your
name?
Baby,
wie
ist
dein
Name?
Baby
what's
your
name?
Baby,
wie
ist
dein
Name?
Its
been
a
while,
so
I
find
my
cabinets
empty
Es
ist
eine
Weile
her,
also
finde
ich
meine
Schränke
leer
Expired
or
approaching
Abgelaufen
oder
kurz
davor
Crumbs
in
the
Bottom
of
my
bag,
I'm
starving
Krümel
am
Boden
meiner
Tasche,
ich
verhungere
Gotta
find
my
keys,
I
think
that
he's
still
working,
baby
Muss
meine
Schlüssel
finden,
ich
glaube,
er
arbeitet
noch,
Baby
Oh
don't
leave
just
yet,
I'm
speeding
down
the
street
Oh,
geh
noch
nicht,
ich
rase
die
Straße
entlang
Well
it
started
a
handful
of
months
ago
Nun,
es
begann
vor
ein
paar
Monaten
I
spotted
you
from
down
the
aisle
Ich
entdeckte
dich
vom
Gang
aus
You
stocked
the
shelves
so
well
Du
hast
die
Regale
so
gut
eingeräumt
Sweet
as
the
candy,
you
sell
Süß
wie
die
Süßigkeiten,
die
du
verkaufst
When
will
I
get
to
meet
him?
Wann
werde
ich
ihn
kennenlernen?
Or
is
this
infatuation
fantasy?
Oder
ist
das
eine
Schwärmerei-Fantasie?
Eye
to
eye,
eye
to
eye,
eye
to
eye
Auge
in
Auge,
Auge
in
Auge,
Auge
in
Auge
Notice
me
baby,
won't
you
notice
me
baby?
Bemerk
mich,
Baby,
willst
du
mich
nicht
bemerken,
Baby?
I
caught
his
eye
while
he's
hiding
Ich
erhaschte
seinen
Blick,
während
er
sich
versteckt
Behind
the
butter
and
the
whipping
cream
Hinter
der
Butter
und
der
Schlagsahne
I
wonder
if
he
notices
how
I
fall
behind
and
wander
so
suspiciously
Ich
frage
mich,
ob
er
bemerkt,
wie
ich
zurückbleibe
und
so
verdächtig
umherirre
Run
into
his
check-out
stand
Laufe
zu
seiner
Kasse
I
know
he's
gonna
be
my
man
Ich
weiß,
er
wird
mein
Mann
sein
Oh,
sweet
peaches
think
he's
smiling
Oh,
süße
Pfirsiche,
ich
glaube,
er
lächelt
Oh
baby,
what's
your
name?
Oh
Baby,
wie
ist
dein
Name?
Can
you
let
me
take
a
day
off
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
And
I'ma
make
us
a
reservation
Und
ich
werde
für
uns
reservieren
Oh
I
wanna
take
you
out,
but
I'm
too
shy
to
even
say
"Hi"
Oh,
ich
möchte
dich
ausführen,
aber
ich
bin
zu
schüchtern,
um
auch
nur
"Hallo"
zu
sagen
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
(I
see
you
stepping
past
the
diner
while
I'm
sipping
my
coffee)
(Ich
sehe
dich
am
Diner
vorbeigehen,
während
ich
meinen
Kaffee
schlürfe)
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
(I
know
you
recognize
me,
boy
do
you
want
me?)
(Ich
weiß,
du
erkennst
mich,
Junge,
willst
du
mich?)
When
will
I
get
to
meet
him?
Wann
werde
ich
ihn
kennenlernen?
Or
is
this
infatuation
fantasy?
Oder
ist
das
eine
Schwärmerei-Fantasie?
I
do
I,
I
do
I,
I
do
I
Das
tu
ich,
das
tu
ich,
das
tu
ich
Notice
me
baby,
won't
you
notice
me
baby?
Bemerk
mich,
Baby,
willst
du
mich
nicht
bemerken,
Baby?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Can
you
let
me
take
a
day
off?
Kannst
du
dir
einen
freien
Tag
nehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kasvikis, Benjamin Roswell Salk, Daisy Hamel-buffa, Matthew Martin
Альбом
Day Off
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.