Daisy - Daydreaming - перевод текста песни на немецкий

Daydreaming - Daisyперевод на немецкий




Daydreaming
Tagträumerei
I might be a fool,
Ich mag ein Narr sein,
But I'm not feeling too foolish
Doch ich fühle mich nicht allzu närrisch
I bet you're creeping around
Ich wette, du schleichst herum
Trying to cheat that your head is held up to the sky
Versuchend zu betrügen, während dein Haupt zum Himmel erhoben ist
Miles of old memories
Meilen alte Erinnerungen
Is that all we'll have to claim?
Ist das alles, was wir beanspruchen können?
I don't blame you for your patterns
Ich gebe dir nicht die Schuld für deine Muster
Just this scheduled neglect of the truth
Nur für diese geplante Vernachlässigung der Wahrheit
Crimson palm baby
Purpurrote Hand, Baby
You can try to drink this away
Du kannst versuchen, das wegzutrinken
But please tell me
Doch bitte sag mir
How many mouthfuls of whiskey
Wie viele Schlucke Whisky
Or sips of cheap wine
Oder nippt an billigem Wein
Will take your guilt away?
Werden deine Schuld wegnehmen?
I've come to know it's for the better
Ich habe erkannt, es ist besser so
Better watch your undisputed ways
Pass besser auf deine unbestrittenen Wege auf
Nine times out of ten I'm forgiving
Neun von zehn Mal vergebe ich
But don't shrug it off
Aber zuck nicht einfach mit den Achseln
Lucky little lady
Glückliches kleines Fräulein
He's not mine to have
Er gehört nicht mir
And to be honest I wouldn't swap it
Und um ehrlich zu sein, ich würde es nicht eintauschen
Even if I had the ease of holding his hand
Selbst wenn ich die Leichtigkeit hätte, seine Hand zu halten
My mind's changing too often
Mein Geist ändert sich zu oft
An unstoppable problem
Ein unaufhaltsames Problem
Can't seem to stick imma dodge them
Kann nicht haften bleiben, ich weiche aus
Crimson eyed baby
Purpuräugiges Baby
Spends his time in after hour alleways
Verbringt seine Zeit in Nachstunden-Gassen
Oh tell me will you accept me as savior
Oh sag mir, wirst du mich als Retter annehmen
Enlightened surrender
Erleuchtete Hingabe
Or shut off your mind as always
Oder wie immer deinen Geist abschalten
He could have been that sense of freedom
Er hätte dieses Gefühl von Freiheit sein können
I knew that I needed back then
Das ich damals gebraucht hätte
An aimless romance
Eine ziellose Romanze
It's dangerous but we ignore the warning signs
Es ist gefährlich, aber wir ignorieren die Warnzeichen
My eyes are wide till it's blue outside
Meine Augen sind weit offen, bis es blau draußen ist
Swooning over duos who don't mind a sacrifice
Schwärmend von Duos, die sich kein Opfer scheuen
You're kissing me underwater
Du küsst mich unter Wasser
Raspberry stained lips I encounter
Himbeerfarbene Lippen, denen ich begegne
Daydreaming baby
Tagträumendes Baby
Broke my heart way before I intended
Brach mein Herz, lange bevor ich es beabsichtigte
He's slipping my grip
Er entgleitet meinem Griff
I wish he would give in
Ich wünschte, er würde nachgeben
That's all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
Take me back
Nimm mich zurück
I wanna make mistakes, I wanna feel something
Ich möchte Fehler machen, ich möchte etwas fühlen
Take me back
Nimm mich zurück
I wish I didn't care that you never wanted this too
Ich wünschte, es wäre mir egal, dass du das auch nie wolltest
You never wanted this
Du wolltest das nie
It's about that time of the night
Es ist ungefähr diese Zeit der Nacht
I'm feeling pretty restless ordinarily
Ich fühle mich ziemlich ruhelos, ganz gewöhnlich
I'll be here alone sipping rose in my room
Ich werde hier allein sein, Rosé in meinem Zimmer nippend
Roaming round the streets you'll be
Du wirst durch die Straßen streifen
Scribbles on the sleepy city
Kritzeleien auf der schläfrigen Stadt
Pity you I do
Mitleid habe ich mit dir
Oh I pity myself too
Oh, ich habe auch mit mir selbst Mitleid
Disinterested baby
Desinteressiertes Baby
Broke my heart way before I intended
Brach mein Herz, lange bevor ich es beabsichtigte
He's slipping away
Er gleitet davon
Oh should I say something
Oh, sollte ich etwas sagen
That's what he's expecting
Das ist es, was er erwartet
Take me back
Nimm mich zurück
I wanna make mistakes, I wanna feel something
Ich möchte Fehler machen, ich möchte etwas fühlen
Take me back
Nimm mich zurück
I wish I didn't care that you never wanted this too
Ich wünschte, es wäre mir egal, dass du das auch nie wolltest
You never wanted this
Du wolltest das nie
You never wanted this too
Du wolltest das auch nie





Авторы: Kwesi Darko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.