Текст и перевод песни Daisy - You Remind Me of No One
He's
a
mystery
to
most
Он
загадка
для
большинства.
And
he
makes
me
ache
to
know
И
мне
больно
это
знать.
I
can't
read
your
mind
but
I'm
trying
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
но
я
пытаюсь.
Harder
than
ever
Сильнее,
чем
когда-либо.
I
ain't
used
to
this
- no
-
Я
не
привыкла
к
этому
...
нет
...
The
way
I'm
caught
up
is
original
То,
как
я
попал
в
ловушку,
оригинально.
But
I'm
treating
it
different
Но
я
отношусь
к
этому
по-другому.
I'm
kicking
the
itch
to
kiss
him
Я
борюсь
с
желанием
поцеловать
его.
Keep
resisting
for
a
while...
Продолжай
сопротивляться
какое-то
время...
He's
just...
oh,
a
while...
Он
просто
...
о,
какое-то
время...
It's
2:30
in
the
afternoon
Сейчас
2:30
пополудни.
Come
over
'cause
I
wanna
sleep
next
to
you
- so
Приходи,
потому
что
я
хочу
спать
рядом
с
тобой.
Sweet,
your
breathing
in
silence
Сладко
твое
дыхание
в
тишине.
It's
keeping
me
awake.
What
a
dream
but
your
Это
не
дает
мне
уснуть,
какой
сон,
но
твой
...
Heart
stays
in
a
previous
place
Сердце
остается
на
прежнем
месте.
He's
falling
in
love
but
it
isn't
with
me
Он
влюбляется,
но
не
в
меня.
You're
bringing
me
way
down
and
overall
I
know
that
it's
nothing
Ты
приводишь
меня
в
уныние
и
в
целом
я
знаю
что
это
ничего
не
значит
He
thinks
that
I'm
alright
Он
думает,
что
со
мной
все
в
порядке.
Maybe
in
three
years
or
five
Может
быть,
через
три
или
пять
лет.
We'll
be
keeping
it
friendly
Мы
будем
вести
себя
дружелюбно.
'Til
I'm
sure
what
sort
of
man
he'll
be
До
тех
пор,
пока
я
не
буду
уверен,
что
он
будет
за
человек.
A
while...
Какое-то
время...
Sunroof
back
and
six
stacked
packs
on
the
dashboard
Люк
на
крыше
и
шесть
упаковок
на
приборной
панели.
We're
on
the
road
searching
for
a
story
that
will
satisfy
Мы
в
пути
ищем
историю,
которая
нас
удовлетворит.
The
scatter-brained
blues
of
me
and
you
but
your
Рассеянный
блюз
меня
и
тебя,
но
твой
...
Heart
stays
unobtainable
Сердце
остается
недосягаемым.
Unable
to
tame
the
truth
that
I'm
into
Неспособный
укротить
правду,
в
которую
я
влюблен.
A
boy
who
sleeps
all
day
Мальчик,
который
спит
весь
день.
We
ain't
on
the
same
page
Мы
не
на
одной
волне.
But
I
think
it's
gonna
be
alright
Но
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
Maybe
in
three
years
of
five
Может
быть,
через
три
года
из
пяти.
We'll
be
keeping
it
friendly
'til
I'm
sure
what
sort
of
man
he'll
be
Мы
будем
дружить
до
тех
пор,
пока
я
не
узнаю,
что
он
за
человек.
And
it's
easy
to
imagine
us
entangled
in
the
early
Summer
sun
Легко
представить,
как
мы
запутались
в
лучах
летнего
солнца.
You
remind
me
of
no
one
Ты
мне
никого
не
напоминаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisy Hamel-buffa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.