Daisy×Daisy - ABStraction - перевод текста песни на немецкий

ABStraction - Daisy×Daisyперевод на немецкий




ABStraction
Abstraktion
ABStraction
Abstraktion
あの日にも 闻いた 言叶だった
Es waren Worte, die ich auch an jenem Tag hörte
いつも 同じ想い 并べてるだけで
Immer nur dieselben Gedanken aneinanderreihend
谁の痛み 理解してるの?
Wessen Schmerz verstehst du wirklich?
何も知らないくせに
Obwohl du nichts weißt
人に 流れ 驯染み 隠す
Sich dem Strom der Leute anpassen, sich verstecken
臆病が辿る
Der Weg, den die Feigheit nimmt
目を向けるべき 弱い心
Das schwache Herz, dem man Aufmerksamkeit schenken sollte
晴れ渡る空にも 道に迷いし羽舞う
Auch am klaren Himmel tanzen Federn, die ihren Weg verloren haben
向かうべき场所 探してる
Sie suchen den Ort, wohin sie gehen sollen
歪む道を 恐れず行く
Den gewundenen Weg ohne Furcht gehen
覚悟を决めたのなら
Wenn du dich entschieden hast,
もう 知らないじゃ 済ませないだろ
Dann kannst du dich nicht mehr mit 'Ich weiß es nicht' herausreden, oder?
冷たい风の中 漂う梦と 仆达は
Die Träume, die im kalten Wind treiben, und wir
今に 始まったワケじゃない
Es hat nicht erst jetzt begonnen
この両手で 戦う 足りないモノを见付け
Mit diesen beiden Händen kämpfen, finden, was fehlt
生きてる意味 确かめたい!
Den Sinn des Lebens jetzt, ich will ihn mir vergewissern!
选んだこの道は全て 自分の未来-みち-
Dieser gewählte Weg ist ganz meine eigene Zukunft mein Pfad
描く 梦の中に 答えはあるのに
Obwohl die Antwort im Traum liegt, den ich zeichne
変わることが 出来ないんじゃない
Es ist nicht so, dass du dich nicht ändern kannst
変えることをしないだけ
Du entscheidest dich nur, dich nicht zu ändern
何が正しいか? とか 今を见失わないで
Was ist richtig? Verliere nicht den Blick für das Jetzt
何もしない理由なんてない
Es gibt doch keinen Grund, nichts zu tun
深い海の中で 藻掻く泡が広がり
Im tiefen Meer breiten sich kämpfende Blasen aus
落ち着く场所を 探してる
Sie suchen einen Ort, um zur Ruhe zu kommen
求め続け 闻こえてくる
Während ich weiter suche, höre ich es
覚悟に 负けない强さ
Eine Stärke, die sich der Entschlossenheit nicht beugt
限界なんて无いだろう ずっと
Grenzen gibt es doch keine, niemals
优しい光差し 照らされる仆达は
Wir, die von einem sanften Licht beschienen werden
何度でも 立ち向かっていける
Wir können uns immer wieder entgegenstellen
もう 恐れず 止まらず
Nicht mehr fürchten, nicht mehr anhalten
新しい自分见付け
Ein neues Ich finden
目指した未来を 生きて行くよ
Ich werde die angestrebte Zukunft leben
走り抜けた 过去の日々を 思い返しても
Auch wenn ich an die vergangenen Tage zurückdenke, durch die ich gerannt bin
进まなければ どうしようもない
Wenn ich nicht vorwärts gehe, ist nichts zu machen
そう。。。
Ja...
谁の空にも 道に迷いし羽舞う
An jedermanns Himmel tanzen Federn, die ihren Weg verloren haben
向かうべき场所 探してる
Sie suchen den Ort, wohin sie gehen sollen
歪む道を 恐れず行く
Den gewundenen Weg ohne Furcht gehen
覚悟を决めたのなら
Wenn du dich entschieden hast,
もう 知らないじゃ 済ませないだろ
Dann kannst du dich nicht mehr mit 'Ich weiß es nicht' herausreden, oder?
冷たい风の中 漂う梦と 仆达は
Die Träume, die im kalten Wind treiben, und wir
今に 始まったワケじゃない
Es hat nicht erst jetzt begonnen
この両手で 戦う 足りないモノを见付け
Mit diesen beiden Händen kämpfen, finden, was fehlt
生きてる意味 确かめたい!
Den Sinn des Lebens jetzt, ich will ihn mir vergewissern!





Авторы: Mika, Yuusuke Suga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.