Текст и перевод песни Dajae - Brighter Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighter Days
Brighter Days
Tedbirim
okunmayan
mektuplarim
My
unread
letters
Belkide
kanatlarin
tutukluk
yapar
canim
Perhaps
your
wings
are
faltering,
my
dear
Yazmistim
inanmazsin,
masamda
siseler
hep
yarim
I
wrote
you,
you
wouldn't
believe,
bottles
on
my
desk
are
always
half
full
Bende
kafam
kadar
karisik
bi'
pizza
ismarladim
I
ordered
a
pizza
that's
as
confused
as
my
mind
Yarin
gel
beraber
kaçalim
Tromso'ya
dogru
Let's
elope
to
Tromsø
tomorrow
Belki
otel
odasi,
belki
gecekondu
Maybe
a
hotel
room,
maybe
a
slum
Uygun
adimda
yürüdüm
cehenneme
dogru
lan!
I
took
a
right
step
towards
hell,
damn
it!
Kiyiya
varamadan
dalgalar
boguldu...
Waves
drowned
before
reaching
the
shore...
Nefretle
istiyorum
eskisi
gibi
gülmeyi,
hah
I
hatefully
want
to
laugh
like
before,
huh
Dertlerin
yan
etkisi
Side
effect
of
worries
Islak
bi'
kibritle
yakip
gelecegi
Burning
the
future
with
a
wet
match
Bunu
uslu
bi'
çocuk
gibi
hayal
edecegim
durun
I'll
imagine
this
like
a
good
boy,
hold
on
Izleyip
arabayi
kovalayan
köpekleri
Watching
dogs
chasing
cars
Dedim
sevgilim
parani
sakla
ve
bekle
beni
I
said,
my
love,
hide
your
money
and
wait
for
me
Çok
mu
uzaklasti
renkler,
koyu
sizofrengi
Have
the
colors
faded
too
far,
a
dark
schizophrenia
Kullanilmis
kafiyeler
anlatamaz
beni
Used
rhymes
can't
describe
me
Asit
Çeker
belki
canin,
hiç
içmesen
de
Maybe
your
mind
longs
for
Acid,
even
if
you've
never
tried
it
Vakit
geçmez
iste
böyle,
beklemekle
Time
doesn't
pass
like
this,
with
waiting
Can,
yüzünü
görmek
için
gemileri
yakardi
My
dear,
I'd
burn
ships
to
see
your
face
Aydinlanan
her
geceye
küfreden
zavalli
A
wretch
who
curses
every
passing
night
Herseyim
cebimde
ise
bozuk
bi'
demir
When
I
have
everything
in
my
pocket,
it's
broken
iron
Yettigi
kadar
da
sarap
huzurlu
degil
Wine
is
not
peaceful
either,
as
much
as
it
fills
me
Gökyüzü
kirli
siyah
soguk
ve
deniz
The
sky
is
a
dirty
black,
cold,
and
the
sea
Konusmamdan
anlasilan
fena
bi'
kriz
My
speech
betrays
a
severe
crisis
Saparsa
konu
iste
ben
o
zaman
anlatirim
When
the
subject
digresses,
that's
when
I'll
explain
Neden
demek
önemsiz
bu
nedenle
nemli
Why
are
you
asking?
It's
irrelevant,
therefore
it's
damp
Gözlerimde
yerli
yersiz
öfkeler
düzenli
In
my
eyes,
misplaced
anger
is
regular
Bebek
yüzlü
suratimda
maskeler
gezerdi
Masks
used
to
roam
on
my
baby-faced
appearance
Belki
bu
gece
kafamda
plan
kurulursa
Perhaps
a
plan
will
form
in
my
head
tonight
Siirlerim
okunmaktan
yorulunca
When
my
poems
grow
weary
of
being
read
Neden
yasadigini
hatirla,
hatirla
köpek
Remember
why
you
live,
remember,
dog
Mezarlikta
yeseren
bi'
çiçek
koparirsa
seni
If
a
flower
blooming
in
a
cemetery
picks
you
Gelemezsin
fakat
harici
ihtimalleri
süreceksen
öne
You
won't
come,
but
if
you
bring
those
external
possibilities
forward
Öyle
diyemezsin,
sonra
gülemezsin
bizi
dinlemen
gerekli
You
can't
say
that,
then
you
can't
laugh,
you
must
listen
to
us
Konusmamdan
farkedilen
bir
ceset
kidemli
My
speech
reveals
a
veteran
corpse
Artik
anliyorum
kalmamis,
çarelerde
fayda
Now
I
understand
that
there's
nothing
left,
remedies
are
useless
Elinde
çanta
ile
izledigin
film
The
movie
you
watched
with
bags
in
your
hands
Bunun
adi
belki
de
ask
olabilir
ama
Perhaps
this
could
be
called
love,
but
Olabilecek
seyler
umrumda
degil.
Possible
things
don't
concern
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Jones, Dana Stovall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.