Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey From Mallorca
Hey Von Mallorca
Hey
from
Mallorca
Hey
aus
Mallorca
I'm
not
really
trippin,
though
Ich
mach
mir
nichts
draus,
aber
Told
you
I
done
seen
the
signs
Hab
dir
gesagt,
ich
sah
die
Zeichen
Told
you
I
was
crazy,
hoe
Sagte
dir,
ich
bin
verrückt,
Schatz
But
you
never,
ever
really
listen,
though
Doch
du
hast
nie
wirklich
zugehört
Flew
me
out,
I'm
at
ya
show
Fliegst
mich
ein,
bin
bei
deinem
Show
Euro
tour,
detour
Eurotour,
Umweg
Trippin
from
Mallorca
Absturz
von
Mallorca
Hey,
sorry
I
missed
you
Hey,
sorry,
hab
dich
verpasst
Oh
we
just
got
back
in
Wir
sind
erst
zurück
(Y-
Y-
You
don't)
(D-D-Du
tust
es
nicht)
But
um,
hit
me
back,
Ok?
Aber
ähm,
ruf
zurück,
okay?
(You
experience-)
(Du
erlebst-)
I
don't
even
know
what
time
it
is
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
spät
es
ist
(No,
I
don't
desire
you)
(Nein,
ich
begehre
dich
nicht)
Long
time,
no
speak
Lange
nicht
gesprochen
Hey
from
Mallorca
(Hey,
girl)
Hey
aus
Mallorca
(Hey,
Mädel)
Cocktails,
beachfront
Cocktails,
Strandfront
Longest
way
from
Georgia
Weltenweit
von
Georgia
Remind
me
of
your
name
again
Sag
nochmal
deinen
Namen
Damn
you
so
gorgeous
Verdammt,
du
bist
so
hübsch
I'm
so
tired
of
being
hurt,
I
shell
up
like
tortoise
(I
do)
Hab
genug
von
Schmerz,
ich
zieh
mich
zurück
wie
'ne
Schildkröte
(Ich
tu's)
I
can't
help
but
be
me,
i'm
so
far
from
corporate
(That's
true)
Kann
nicht
anders,
bin
weit
weg
von
Corporate
(Das
stimmt)
I
get
lit
like
torches,
at
atmospheric
pressure
Ich
brenn'
wie
Fackeln,
bei
atmosphärischem
Druck
I
do
it
with
minimal
effort
Mach's
mit
minimalem
Aufwand
Surrounded
by
sand,
no
desert
Umgeben
von
Sand,
keine
Wüste
You
don't
understand
Du
verstehst
nicht
Like,
i'm
never
missing
again,
i'm
dying
a
legend
Ich
verpass
nix
mehr,
ich
sterbe
als
Legende
You
don't
understand
Du
verstehst
nicht
If
my
niggas
get
at
ya
head,
it's
Armageddon
Wenn
meine
Leute
zuschlagen,
ist's
Armageddon
I
came
with
my
mans
Ich
kam
mit
meinen
Jungs
If
my
niggas
cannot
get
in,
we
gone,
no
pressure
(He
dunnas)
Wenn
sie
nicht
rein
dürfen,
gehen
wir,
kein
Stress
(Er
weiß
nicht)
Ain't
no
place
like
home,
shawty
Kein
Ort
wie
Zuhause,
Baby
Longest
way
from
Kansas
(Longest
way
from
Kansas)
Weltenweit
von
Kansas
(Weltenweit
von
Kansas)
We
just
here
for
four
days
Wir
bleiben
nur
vier
Tage
So
after
the
first,
no
answer
(So
after
the
first)
Nach
dem
ersten
Tag,
keine
Antwort
(Nach
dem
ersten)
We
rockin
like
Marilyn
Manson
(We
do)
Wir
rocken
wie
Marilyn
Manson
(Wir
tun's)
We
party
on
yachts
and
mansions
(We
party
on
yachts)
Wir
feiern
auf
Yachten
und
Villen
(Wir
feiern
auf
Yachten)
No
care
in
the
world,
just
dancing
Keine
Sorgen,
nur
Tanzen
I
get
to
the
bag,
then
vanish
(I
do)
Ich
schnapp
mir
die
Kohle,
dann
bin
ich
weg
(Ich
tu's)
It's
some'
about
you,
girl
(Ok)
Da
ist
was
mit
dir,
Mädel
(Okay)
She
like
boy
like
what's
the
deal
Sie
sagt:
"Junge,
was
ist
los?"
Said,
"Ou,
she
on
my
body"
Sag:
"Ou,
sie
ist
an
meinem
Körper"
She
said
I
got
major
sex
appeal
Sie
sagt,
ich
hab
mega
Sexappeal
I'm
trynna
see
what
you
like,
like
Ich
will
wissen,
was
du
magst
She
like
planes,
sex,
and
pills
Sie
steht
auf
Flieger,
Sex
und
Pillen
She
asked
me
what
i'm
into
Sie
fragt,
was
ich
bevorzuge
I
like
blue
notes
on
my
bills
(Aw,
yeah)
Ich
mag
blaue
Noten
auf
meinen
Scheinen
(Aw,
yeah)
See
the
sunset
from
the
hill
Seh
den
Sonnenuntergang
vom
Hügel
Can't
really
make
no
difference
Kann
keinen
Unterschied
machen
The
shit
that
I
want
Doch
was
ich
will
I'm
willing
to
travel
the
miles
and
miles
to
get
it
(Ok,
yeah)
Reise
Meilen
um
Meilen,
um
es
zu
kriegen
(Okay,
yeah)
Ya
bitch
hit
my
phone
Deine
Alte
schreibt
mir
She
want
me
to
travel
the
miles
and
miles
to
hit
it
Will,
dass
ich
Meilen
um
Meilen
fahr,
um
sie
zu
knacken
(She
want
me
to
travel
the
miles
and
miles)
(Sie
will,
dass
ich
Meilen
um
Meilen
fahre)
(She
want
me
to
travel
the
miles
and
miles
and
woah,
woah,
woah)
(Sie
will,
dass
ich
Meilen
um
Meilen
fahre
und
woah,
woah,
woah)
And
I
cannot,
cannot
panic
Und
ich
kann
nicht,
kann
nicht
paniken
I'm
reaching
the
top
Ich
erreiche
die
Spitze
Fuck
all
that
taking
my
time,
i'm
taking
advantage
Scheiß
auf
Zeitverschwendung,
ich
nutze
meine
Chancen
See,
to
get
to
the
top,
I
gotta
make
sure
that
all
events
are
canon
Um
nach
oben
zu
kommen,
muss
alles
stimmen
Faster
than
light
the
universe
expanded
Schneller
als
Licht
expandiert
das
Universum
(Faster
than
the
light
the
universe
expanding,
aw,
woah)
(Schneller
als
Licht
expandiert
das
Universum,
aw,
woah)
Long
time,
no
speak
Lange
nicht
gesprochen
Hey
from
Mallorca
(Hey,
girl)
Hey
aus
Mallorca
(Hey,
Mädel)
Cocktails,
beachfront
Cocktails,
Strandfront
Longest
way
from
Georgia
Weltenweit
von
Georgia
Remind
me
of
your
name
again
Sag
nochmal
deinen
Namen
Damn
you
so
gorgeous
Verdammt,
du
bist
so
hübsch
I'm
so
tired
of
being
hurt,
I
shell
up
like
tortoise
(I
do)
Hab
genug
von
Schmerz,
ich
zieh
mich
zurück
wie
'ne
Schildkröte
(Ich
tu's)
I
can't
help
but
be
me,
i'm
so
far
from
corporate
(That's
true)
Kann
nicht
anders,
bin
weit
weg
von
Corporate
(Das
stimmt)
I
get
lit
like
torches,
at
atmospheric
pressure
Ich
brenn'
wie
Fackeln,
bei
atmosphärischem
Druck
I
do
it
with
minimal
effort
Mach's
mit
minimalem
Aufwand
Surrounded
by
sand,
no
desert
Umgeben
von
Sand,
keine
Wüste
You
don't
understand
Du
verstehst
nicht
Like,
i'm
never
missing
again,
i'm
dying
a
legend
Ich
verpass
nix
mehr,
ich
sterbe
als
Legende
You
don't
understand
Du
verstehst
nicht
If
my
niggas
get
at
ya
head,
it's
Armageddon
Wenn
meine
Leute
zuschlagen,
ist's
Armageddon
KMJ
KK
Drizzy
KMJ
KK
Drizzy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.