Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
your
girl,
J,
and
we
are
live
Hier
ist
dein
Mädchen
J,
wir
sind
live
Welcome
to
the
Mediterranean,
baby
Willkommen
am
Mittelmeer,
Baby
Fuck
it,
we
flying
out
to
Barcelona
Scheiß
drauf,
wir
fliegen
nach
Barcelona
It's
only
right
'cause
the
money
only
getting
longer
Nur
richtig,
denn
das
Geld
wird
nur
mehr
And
what
didn't
kill
us
only
made
us
stronger
(Only
made
us
stronger)
Was
uns
nicht
tötete,
machte
uns
stärker
(Machte
uns
stärker)
What
you
saying,
bae?
(Saying
bae)
Was
sagst
du,
Schatz?
(Sagst
Schatz)
Feeling
the
same
way?
(Same
way)
Fühlst
du
genauso?
(Genauso)
Tired
of
the
same
things
Hab
die
gleichen
Sachen
satt
I
guess
you
can
say
that
we're
thinking
the
same
thing
(Woah,
woah)
Ich
glaub,
wir
denken
dasselbe,
wow
oh
We
going
flight
after
flight
Wir
fliegen
von
Flight
zu
Flight
I'm
spending
night
after
night
Ich
gebe
Night
nach
Night
aus
I've
been
sinning,
making
poor
decisions
Hab
gesündigt,
traf
schlechte
Entscheidungen
I
been
spinning
on
the
floor,
I'm
dizzy
Dreh
mich
auf
dem
Boden,
bin
benommen
You
wanting
more?
I
know
you
kidding-
Willst
du
mehr?
Du
machst
Witze-
Then
boost
the
bass,
then
boost
the
rhythm
Dann
boost
den
Bass,
boost
den
Rhythmus
Then
scoot
for
space
inside
the
prism
Mach
Platz
im
Prisma
Then
free
the
side
up
out
the
prison
Befrei
die
Seite
aus
dem
Knast
Then
free
the
side
of
me
that's
hidden
in
frigid
conditions
Befrei
mein
verstecktes
Ich
in
eisiger
Nacht
The
ice
is
up
to
my
knees
Das
Eis
reicht
bis
zu
den
Knien
Let's
go
to
Ibiza
(Ibiza)
Lass
nach
Ibiza
fliegen
(Ibiza)
I'm
finna
meet
y'all
(I'm
finna
meet
y'all)
Ich
treff
euch
alle
(Ich
treff
euch
alle)
I'm
tired
of
wasting
my
time,
I
got
what
need
(I
got
what
I
need)
Hab's
satt
Zeit
zu
verschwenden,
ich
hab
was
ich
brauch
(Hab
was
ich
brauch)
We
going
shot
after
shot,
round
after
round
Shots
auf
Shots,
Runde
um
Runde
She
wanna
treat
me
like
merry-go-round
Sie
will
mich
wie
ein
Karussell
behandeln
Fuck
it,
let's
do
it,
no
taking
it
down
Scheiß
drauf,
mach
ma,
kein
Runterfahren
We
going
up
till
we
burn
down
the
town,
then
(Boom
boom
boom)
Wir
gehen
hoch
bis
die
Stadt
brennt,
dann
(Boom
boom
boom)
Strings
on
a
violin
Saiten
einer
Violine
My
mental
tougher
than
Shaolin
(My
mental
tougher
than
Shaolin)
Mein
Mind
stärker
als
Shaolin
(Mein
Mind
stärker
als
Shaolin)
I'm
straight
out
the
gutter,
the
fountain
Komme
aus
der
Gosse,
dem
Brunnen
Now
i'm
scraping
the
sky
on
a
mountain
range
Jetzt
kratz
ich
den
Himmel
an
Berggipfeln
Watch
for
the
stranger
things
Pass
auf
vor
seltsamen
Dingen
Watch
for
the
stranger
things
Pass
auf
vor
seltsamen
Dingen
I
tried
to
warn
you,
bae
Ich
hab
dich
gewarnt,
Schatz
They
trynna
stop
our
reign
Sie
wollen
uns
die
Krone
nehmen
I
had
to
clear
my
name
Musste
reinen
Tisch
machen
I
had
to
spread
my
wings
Musste
meine
Flügel
spreizen
Live
for
the
finer
things
Lebe
für
die
schönen
Dinge
They
gon'
try
to
change
how
you
think
Sie
ändern
wollen
dein
Denken
They
gon'
try
to
change
your
ways
Sie
ändern
wollen
deine
Art
Never
changing,
know
i'm
special
Änder
mich
nie,
ich
bin
speziell
I'm
the
captain
of
this
vessel
Ich
bin
der
Kapitän
dieses
Schiffes
Push
the
pedal
to
the
metal
Vollgas
bis
zum
Anschlag
(Come
on,
girl,
Woo)
(Komm
schon,
Mädchen,
Woo)
Fuck
it,
we
flying
out
to
Barcelona
Scheiß
drauf,
wir
fliegen
nach
Barcelona
It's
only
right
'cause
the
money
only
getting
longer
Nur
richtig,
denn
das
Geld
wird
nur
mehr
And
what
didn't
kill
us
only
made
us
stronger
(Only
made
us
stronger)
Was
uns
nicht
tötete,
machte
uns
stärker
(Machte
uns
stärker)
What
you
saying,
bae?
(Saying
bae)
Was
sagst
du,
Schatz?
(Sagst
Schatz)
Feeling
the
same
way?
(Same
way)
Fühlst
du
genauso?
(Genauso)
Tired
of
the
same
things
Hab
die
gleichen
Sachen
satt
I
guess
you
can
say
that
we're
thinking
the
same
thing
(Woah,
woah)
Ich
glaub,
wir
denken
dasselbe,
wow
oh
We
going
flight
after
flight
Wir
fliegen
von
Flight
zu
Flight
I'm
spending
night
after
night
Ich
gebe
Night
nach
Night
aus
I've
been
sinning,
making
poor
decisions
Hab
gesündigt,
traf
schlechte
Entscheidungen
I
been
spinning
on
the
floor,
I'm
dizzy
Dreh
mich
auf
dem
Boden,
bin
benommen
You
wanting
more?
I
know
you
kidding-
Willst
du
mehr?
Du
machst
Witze-
Then
boost
the
bass,
then
boost
the
rhythm
Dann
boost
den
Bass,
boost
den
Rhythmus
Then
scoot
for
space
inside
the
prism
Mach
Platz
im
Prisma
Then
free
the
side
up
out
the
prison
Befrei
die
Seite
aus
dem
Knast
Then
free
the
side
of
me
that's
hidden
in
frigid
conditions
Befrei
mein
verstecktes
Ich
in
eisiger
Nacht
The
ice
is
up
to
my
knees
Das
Eis
reicht
bis
zu
den
Knien
Let's
go
to
Ibiza
(Ibiza)
Lass
nach
Ibiza
fliegen
(Ibiza)
I'm
finna
meet
y'all
(I'm
finna
meet
y'all)
Ich
treff
euch
alle
(Ich
treff
euch
alle)
I'm
tired
of
wasting
my
time,
I
got
what
need
(I
got
what
I
need)
Hab's
satt
Zeit
zu
verschwenden,
ich
hab
was
ich
brauch
(Hab
was
ich
brauch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.