Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mella a Mella
Von Kerker zu Kerker
Una
noche
sin
estrellas
Eine
Nacht
ohne
Sterne
Un
silencio
atronador
Eine
ohrenbetäubende
Stille
Una
carta
sin
final
Ein
Brief
ohne
Ende
Escrita
en
rojo
In
Rot
geschrieben
Que
prometen
olvidar
Den
sie
zu
vergessen
versprechen
Hoy
te
escribo
para
decirte,
amor
Heute
schreibe
ich
dir,
mein
Liebster,
Que
no
podré
volver,
lo
sé
Dass
ich
nicht
zurückkehren
kann,
ich
weiß
es
Sé
bien
que
nunca
volveré
Ich
weiß
genau,
dass
ich
niemals
zurückkehren
werde
Me
han
llevado
muy
lejos
de
ti
Sie
haben
mich
weit
weg
von
dir
gebracht
De
tus
hermanos
Von
deinen
Brüdern
Sé
que
no
lo
podéis
comprender
Ich
weiß,
dass
ihr
es
nicht
verstehen
könnt
Fueron
muchos
años
para
conseguir
Es
hat
viele
Jahre
gedauert,
um
Una
realidad
que
quise
defender
Eine
Realität
zu
erreichen,
die
ich
verteidigen
wollte
No
estaba
dispuesto
a
regalar
Ich
war
nicht
bereit
aufzugeben
Todos
nuestros
sueños
de
libertad
All
unsere
Träume
von
Freiheit
Y
soñando
al
piano
una
vida
feliz
Und
am
Klavier
von
einem
glücklichen
Leben
träumend
Cerraba
los
ojos
para
imaginar
Schloss
ich
meine
Augen,
um
mir
vorzustellen
La
tierra
donde
os
vería
florecer
Das
Land,
in
dem
ich
euch
aufblühen
sehen
würde
Entre
los
jardines
de
vuestra
niñez
Inmitten
der
Gärten
eurer
Kindheit
Y
llegan
ahora
para
destruir
Und
jetzt
kommen
sie,
um
zu
zerstören
El
sueño
que
hemos
querido
vivir
Den
Traum,
den
wir
leben
wollten
Y
llegan
ahora
para
derrotar
Und
jetzt
kommen
sie,
um
zu
besiegen
A
las
ilusiones
y
a
la
libertad
Die
Hoffnungen
und
die
Freiheit
A
la
libertad
Die
Freiheit
Roja
es
nuestra
sangre
Rot
ist
unser
Blut
Rojo
el
corazón
Rot
das
Herz
Roja
nuestra
lucha
Rot
unser
Kampf
Y
nuestro
calor
Und
unsere
Wärme
Sin
cambiar
de
ideas
Ohne
meine
Ideen
zu
ändern
Ni
de
convicción
Noch
meine
Überzeugung
Moriré
gritando
revolución
Werde
ich
sterben
und
Revolution
schreien
Saltó
la
noticia
y
tuve
que
asumir
Die
Nachricht
kam
und
ich
musste
akzeptieren
Lo
que
pasaba
y
no
quise
oir
Was
geschah
und
ich
nicht
hören
wollte
Plantándole
cara
a
la
realidad
Der
Realität
ins
Auge
blickend
Y
por
tanto
a
ellos
que
vienen
armaos
Und
somit
ihnen,
die
bewaffnet
kommen
La
gente
del
barrio
salió
a
levantar
Die
Leute
aus
dem
Viertel
kamen
heraus,
um
zu
errichten
Las
barricadas
para
frenar
Die
Barrikaden,
um
aufzuhalten
Aquella
ofensiva
del
militar
Diese
Offensive
des
Militärs
Mas
yo
soy
cobarde
que
vino
a
matar
Aber
ich
bin
ein
Feigling,
der
kam,
um
zu
töten
Usando
las
armas
por
veros
crecer
Die
Waffen
benutzend,
um
euch
aufwachsen
zu
sehen
Brindaros
un
mundo
mejor
que
el
de
ayer
Euch
eine
bessere
Welt
zu
bieten
als
die
von
gestern
Era
imposible
retroceder
Es
war
unmöglich,
zurückzugehen
Lo
aposté
todo
y
me
tocó
perder
Ich
habe
alles
gesetzt
und
verloren
Estoy
encerrada
muy
lejos
de
ahí
Ich
bin
eingesperrt,
weit
weg
von
hier
Y
dicen
que
ya
nunca
podré
salir
Und
sie
sagen,
dass
ich
niemals
mehr
herauskommen
werde
Sólo
deseo
que
me
recordéis
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert
Pues
yo
a
vosotros
no
os
olvidaré
Denn
ich
werde
euch
nicht
vergessen
No
os
olvidaré
Ich
werde
euch
nicht
vergessen
Una
noche
sin
estrellas
Eine
Nacht
ohne
Sterne
Un
silencio
atronador
Eine
ohrenbetäubende
Stille
Una
carta
sin
final
Ein
Brief
ohne
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.