Dakidarria - Generación Perdida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dakidarria - Generación Perdida




Generación Perdida
Потерянное поколение
No podremos olvidar todo lo que sucedió pocos años atrás.
Мы не можем забыть то, что произошло всего несколько лет назад.
Movimiento juvenil, revuelta estudiantil, obreros en la ciudad.
Молодежное движение, студенческий бунт, рабочие в городе.
Entonces apareció como por invocación el arma más eficaz.
Затем, как по волшебству, появилось самое эффективное оружие.
Ella fue quien silenció las voces de la insurrección, ella fue quien las mató.
Именно оно заставило замолчать голоса восстания, именно оно их убило.
Que parezca un accidente, no un asesinato, utilizaron el veneno para quitarlos de en medio.
Чтобы это выглядело как несчастный случай, а не как убийство, они использовали яд, чтобы убрать этих людей с дороги.
Somos los hijos de los muertos de vuestra heroína, ella fue la culpable ¡Generación perdida!
Мы дети убитых твоей героиней, она виновата! Потерянное поколение!
Sabemos perfectamente quienes son los asesinos de tantas inquietudes presas en jeringuillas.
Мы прекрасно знаем, кто убил столько мятежных душ, пойманных в ловушку шприцев.
Heroína aliada del poder, tantos caminos aun por recorrer.
Героин, союзник власти, еще так много дорог впереди.
Dulce princesa con doble moral, un lado dulce y el otro mortal.
Сладкая принцесса с двойной моралью: одна сторона милая, другая смертельная.
No miréis para otro lado ni os hagáis los extrañados, ya que parece evidente quien salió beneficiado.
Не отводите взгляд и не притворяйтесь удивленными, ведь вполне очевидно, кому это было выгодно.
La heroína fue heroína del sistema y del Estado. Heroína consentida por los altos cargos.
Героин был героем системы и государства. Героиня поощрялась высшими чинами.
Que parezca un accidente, no un asesinato, utilizaron el veneno para quitarlos de en medio.
Пусть это будет выглядеть как несчастный случай, а не как убийство, они использовали яд, чтобы убрать их.
Que parezca un accidente, no un asesinato, acallaron sus ideas enganchándolos al jaco.
Пусть это выглядит как несчастный случай, а не как убийство, они подавили их идеи, подсадив на героин.
Somos los hijos de los muertos de vuestra heroína, ella fue la culpable ¡Generación perdida!
Мы дети убитых твоей героиней, она виновата! Потерянное поколение!
Sabemos perfectamente quienes son los asesinos de tantas inquietudes presas en jeringuillas.
Мы прекрасно знаем, кто убил столько мятежных душ, пойманных в ловушку шприцев.
Heroína aliada del poder, tantos caminos aun por recorrer.
Героин, союзник власти, еще так много дорог впереди.
Dulce princesa con doble moral, un lado dulce y el otro mortal.
Сладкая принцесса с двойной моралью: одна сторона милая, другая смертельная.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.