Текст и перевод песни Dakillah - No Es Tan Difícil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Tan Difícil
It's Not That Difficult
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Baby,
your
people
can't
touch
me,
we're
in
the
top
ten
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Makin'
hit
songs
all
the
time,
make
the
shit
happen
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
I
got
all
my
peeps
countin'
the
thousands
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
'Cause
what
we
do,
nobody
else
can
handle
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
And
how
much
do
I
have
to
pay
to
be
better?
Eso
no
es
lo
que
vale
That's
not
what
it's
worth
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Nobody's
gonna
tell
me
my
price
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Nobody's
gonna
tell
me
who
to
be
Sola,
desesperada
Alone,
desperate
Salí
de
un
pozo
de
pena,
sin
piernas
ni
alas
I
climbed
out
of
a
pit
of
sorrow,
with
no
legs
or
wings
No
pedí
que
me
quisieran,
me
dieran
nada
I
didn't
ask
for
anyone
to
love
me,
or
give
me
anything
Me
planteé
una
vida
plena
y
salí
a
patadas
I
envisioned
a
full
life
and
kicked
my
way
out
A
ganarme
todo
lo
que
quería
To
earn
everything
I
wanted
Venía
de
un
mal
lugar
y
en
realidad
nada
tenía
I
came
from
a
bad
place
and
in
truth
I
had
nothing
¿De
qué
sirven
los
billetes
si
no
es
vida?
What
good
is
money
if
it's
not
life?
¿Y
de
qué
sirve
querer
si
no
conoces
su
poesía?
And
what
use
is
love
if
you
don't
know
its
poetry?
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
Tiré
abajo
cada
puerta,
hice
todas
mis
canciones
I
broke
down
every
door,
made
all
my
songs
Ni
busqué
la
fama
ajena,
ni
le
pedí
a
los
mejores
I
didn't
seek
fame
from
others,
or
ask
the
best
Que
escribieran
mis
temas
o
hicieran
colaboraciones
To
write
my
songs
or
do
collaborations
To'
lo
que
fuí,
soy,
y
seré,
lo
puedo
ver
en
mis
renglones
All
that
I
was,
am,
and
will
be,
I
can
see
it
in
my
lines
Transparente,
ganada,
muy
orgullosa
Transparent,
earned,
very
proud
Buscando
entre
la
gente
y
las
miradas
peligrosas
Searching
among
the
people
and
the
dangerous
glances
Indecente
o
inocente,
el
agua
de
las
baldosas
Indecent
or
innocent,
the
water
on
the
tiles
Loca
con
el
cora
roto
pero
viendo
nubes
rosas
Crazy
with
a
broken
heart
but
seeing
pink
clouds
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Baby,
your
people
can't
touch
me,
we're
in
the
top
ten
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Makin'
hit
songs
all
the
time,
make
the
shit
happen
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
I
got
all
my
peeps
countin'
the
thousands
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
'Cause
what
we
do,
nobody
else
can
handle
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
And
how
much
do
I
have
to
pay
to
be
better?
Eso
no
es
lo
que
vale
That's
not
what
it's
worth
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Nobody's
gonna
tell
me
my
price
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Nobody's
gonna
tell
me
who
to
be
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
It's
not
that
difficult
to
be
the
best
(No
no
no
no
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morena Jabulij, Luis Ignacio Astete Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.