Текст и перевод песни Dakillah - No Es Tan Difícil
No Es Tan Difícil
Это не так сложно
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Милая,
твои
ребята
в
пролете,
мы
в
десятке
лучших
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Создаем
хиты
из
всех
треков,
воплощаем
мечту
в
реальность
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
Все
мои
друзья
подсчитывают
тысячи
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
не
под
силу
другим
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
И
сколько
нужно
заплатить,
чтобы
быть
лучше?
Eso
no
es
lo
que
vale
Это
не
то,
что
имеет
значение
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Никто
не
скажет
мне
мою
цену
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Никто
не
скажет
мне,
кем
быть
Sola,
desesperada
Одинокая,
отчаявшаяся
Salí
de
un
pozo
de
pena,
sin
piernas
ni
alas
Я
выбралась
из
ямы
печали,
без
ног,
без
крыльев
No
pedí
que
me
quisieran,
me
dieran
nada
Я
не
просила,
чтобы
меня
любили,
что-то
мне
давали
Me
planteé
una
vida
plena
y
salí
a
patadas
Я
поставила
себе
целью
полноценную
жизнь
и
выкарабкалась
пинками
A
ganarme
todo
lo
que
quería
Чтобы
добиться
всего,
чего
я
хотела
Venía
de
un
mal
lugar
y
en
realidad
nada
tenía
Я
пришла
из
плохой
жизни,
и
на
самом
деле
у
меня
ничего
не
было
¿De
qué
sirven
los
billetes
si
no
es
vida?
Что
толку
в
бумажках,
если
это
не
жизнь?
¿Y
de
qué
sirve
querer
si
no
conoces
su
poesía?
И
что
толку
желать,
если
ты
не
знаешь
ее
поэзии?
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Tiré
abajo
cada
puerta,
hice
todas
mis
canciones
Я
пробила
все
двери,
написала
все
свои
песни
Ni
busqué
la
fama
ajena,
ni
le
pedí
a
los
mejores
Я
не
искала
чужой
славы,
не
просила
лучших
Que
escribieran
mis
temas
o
hicieran
colaboraciones
Писать
мои
треки
или
сотрудничать
To'
lo
que
fuí,
soy,
y
seré,
lo
puedo
ver
en
mis
renglones
Все,
кем
я
была,
есть
и
буду,
я
могу
увидеть
в
своих
строчках
Transparente,
ganada,
muy
orgullosa
Прозрачная,
заслуженная,
очень
гордая
Buscando
entre
la
gente
y
las
miradas
peligrosas
Ищущая
среди
людей
и
опасных
взглядов
Indecente
o
inocente,
el
agua
de
las
baldosas
Непристойная
или
невинная,
вода
на
плитках
Loca
con
el
cora
roto
pero
viendo
nubes
rosas
Безумная
с
разбитым
сердцем,
но
видящая
розовые
облака
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Милая,
твои
ребята
в
пролете,
мы
в
десятке
лучших
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Создаем
хиты
из
всех
треков,
воплощаем
мечту
в
реальность
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
Все
мои
друзья
подсчитывают
тысячи
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
не
под
силу
другим
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
И
сколько
нужно
заплатить,
чтобы
быть
лучше?
Eso
no
es
lo
que
vale
Это
не
то,
что
имеет
значение
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Никто
не
скажет
мне
мою
цену
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Никто
не
скажет
мне,
кем
быть
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
уж
сложно,
быть
лучшим
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morena Jabulij, Luis Ignacio Astete Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.