Текст и перевод песни Dakillah - No Es Tan Difícil
No Es Tan Difícil
Это не так сложно
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Папочка,
твои
люди
до
меня
не
дотягивают,
мы
в
топ-10
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Делаем
хиты
из
каждой
песни,
make
the
shit
happened
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
Все
мои
кореша
считают
тысячи
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
другим
не
дано
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
И
сколько
нужно
заплатить,
чтобы
стать
лучше?
Eso
no
es
lo
que
vale
Дело
не
в
этом
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Никто
не
будет
указывать
мне
мою
цену
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Никто
не
будет
говорить
мне,
кем
быть
Sola,
desesperada
Одинокая,
отчаявшаяся
Salí
de
un
pozo
de
pena,
sin
piernas
ni
alas
Выбралась
из
ямы
страданий,
без
ног
и
без
крыльев
No
pedí
que
me
quisieran,
me
dieran
nada
Я
не
просила,
чтобы
меня
любили,
чтобы
мне
что-то
давали
Me
planteé
una
vida
plena
y
salí
a
patadas
Я
поставила
себе
цель
жить
полной
жизнью
и
вырвалась
на
свободу
A
ganarme
todo
lo
que
quería
Чтобы
заработать
все,
что
я
хотела
Venía
de
un
mal
lugar
y
en
realidad
nada
tenía
Я
пришла
из
плохого
места
и
на
самом
деле
у
меня
ничего
не
было
¿De
qué
sirven
los
billetes
si
no
es
vida?
Какой
смысл
в
деньгах,
если
это
не
жизнь?
¿Y
de
qué
sirve
querer
si
no
conoces
su
poesía?
И
какой
смысл
любить,
если
ты
не
знаешь
ее
поэзию?
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Tiré
abajo
cada
puerta,
hice
todas
mis
canciones
Вышибла
каждую
дверь,
написала
все
свои
песни
Ni
busqué
la
fama
ajena,
ni
le
pedí
a
los
mejores
Не
искала
чужой
славы,
не
просила
лучших
Que
escribieran
mis
temas
o
hicieran
colaboraciones
Написать
мои
песни
или
сделать
совместные
работы
To'
lo
que
fuí,
soy,
y
seré,
lo
puedo
ver
en
mis
renglones
Все,
кем
я
была,
кем
я
являюсь
и
кем
я
буду,
я
вижу
в
своих
строчках
Transparente,
ganada,
muy
orgullosa
Прозрачная,
добившаяся
своего,
очень
гордая
Buscando
entre
la
gente
y
las
miradas
peligrosas
Ищу
среди
людей
и
опасных
взглядов
Indecente
o
inocente,
el
agua
de
las
baldosas
Непристойная
или
невинная,
вода
на
плитке
Loca
con
el
cora
roto
pero
viendo
nubes
rosas
Сумасшедшая
с
разбитым
сердцем,
но
видящая
розовые
облака
Papi,
tu
gente
no
me
llega,
estamos
en
el
top
ten
Папочка,
твои
люди
до
меня
не
дотягивают,
мы
в
топ-10
Haciendo
hit
todos
los
temas,
make
the
shit
happened
Делаем
хиты
из
каждой
песни,
make
the
shit
happened
Tengo
a
todos
mis
colegas
contando
los
miles
Все
мои
кореша
считают
тысячи
Porque
esto
que
hacemos,
a
otro
no
les
sale
Потому
что
то,
что
мы
делаем,
другим
не
дано
¿Y
cuánto
hay
que
pagar
para
ser
mejor?
И
сколько
нужно
заплатить,
чтобы
стать
лучше?
Eso
no
es
lo
que
vale
Дело
не
в
этом
Nadie
va
a
decirme
mi
precio
Никто
не
будет
указывать
мне
мою
цену
Nadie
va
a
decirme
quién
ser
Никто
не
будет
говорить
мне,
кем
быть
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
No
es
tan
difícil
lo
mejor
(No
no
no
no
nou)
Это
не
так
сложно,
самое
лучшее
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morena Jabulij, Luis Ignacio Astete Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.