Dakota Staton - They All Laughed - перевод текста песни на немецкий

They All Laughed - Dakota Statonперевод на немецкий




They All Laughed
Sie lachten alle
They all laughed at Christopher Columbus
Sie lachten alle über Christoph Kolumbus,
When he said the world was round
als er sagte, die Welt sei rund.
They all laughed when Edison recorded sound
Sie lachten alle, als Edison den Ton aufnahm.
They all laughed at Wilbur and his brother
Sie lachten alle über Wilbur und seinen Bruder,
When they said that man could fly
als sie sagten, der Mensch könne fliegen.
They told Marconi
Sie sagten zu Marconi,
Wireless was a phony
drahtlos sei ein Schwindel,
It's the same old cry
es ist das alte Lied.
They laughed at me wanting you
Sie lachten über mich, weil ich dich wollte,
Said I was reaching for the moon
sagten, ich würde nach den Sternen greifen.
But oh, you came through
Aber oh, du hast zu mir gehalten.
Now they'll have to change their tune
Jetzt müssen sie ihre Meinung ändern.
They all said we never could be happy
Sie sagten alle, wir könnten niemals glücklich sein,
They laughed at us and how!
sie lachten über uns, und wie!
But ho, ho, ho!
Aber ho, ho, ho!
Who's got the last laugh now?
Wer lacht jetzt zuletzt?
They all laughed at Rockefeller center
Sie lachten alle über das Rockefeller Center,
Now they're fighting to get in
jetzt kämpfen sie darum, hineinzukommen.
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Sie lachten alle über Whitney und seine Baumwollentkörnungsmaschine.
They all laughed at Fulton and his steamboat
Sie lachten alle über Fulton und sein Dampfschiff,
Hershey and his chocolate bar
Hershey und seinen Schokoriegel.
Ford and his Lizzie
Ford und seine Lizzie
Kept the laughers busy
beschäftigten die Lacher,
That's how people are
so sind die Leute eben.
They laughed at me wanting you
Sie lachten über mich, weil ich dich wollte,
Said it would be, "hello, goodbye."
sagten, es würde ein kurzes "Hallo und Tschüss".
But oh, you came through
Aber oh, du hast zu mir gehalten.
Now they're eating humble pie
Jetzt müssen sie Kreide fressen.
They all said we'd never get together
Sie sagten alle, wir würden nie zusammenkommen,
Darling, let's take a bow
Liebling, lass uns eine Verbeugung machen.
For ho, ho, ho!
Denn ho, ho, ho!
Who's got the last laugh?
Wer lacht jetzt zuletzt?
Hee, hee, hee!
Hee, hee, hee!
Let's at the past laugh
Lass uns über die Vergangenheit lachen.
Ha, ha, ha!
Ha, ha, ha!
Who's got the last laugh now?"
Wer lacht jetzt zuletzt?"





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.