Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakariņas 5atā
Abendessen zu fünft
Lai
šis
vakars
izpaliek
bez
dažām
dziesmām
Lass
diesen
Abend
ohne
einige
Lieder
vergehen
Gaida
īrēts
lielais
baltais
limuzīns
Die
gemietete
große
weiße
Limousine
wartet
"Četros
kreklos"
uzklāts
galds
uz
piecām
vietām
In
"Četros
kreklos"
ist
der
Tisch
für
fünf
Plätze
gedeckt
Piecās
glāzēs
ieliets
"Burgundijas"
vīns
In
fünf
Gläser
ist
Burgunderwein
eingeschenkt
Un
mēs
sēdēsim
pie
vakariņu
galda
Und
wir
werden
am
Abendbrottisch
sitzen
Sev
tik
saprotamus
jokus
stāstīsim
Uns
Witze
erzählen,
die
nur
wir
verstehen
Lai
mums
liekas
viss
kā
medusmaize
salda
Damit
uns
alles
süß
wie
Honigkuchen
vorkommt
Un
par
to
piecas
vīna
glāzes
pacelsim
Und
darauf
werden
wir
die
fünf
Weingläser
erheben
Bet
rīt
viss
atkal
būs
pa
vecam
Aber
morgen
wird
alles
wieder
beim
Alten
sein
Ierasts
vakars,
ierasts
rīts
Gewohnter
Abend,
gewohnter
Morgen
Un
taj
brīdī
kad
uz
mājām
braucot
Und
in
dem
Moment,
auf
der
Fahrt
nach
Hause
Būsi
sagaidīts
Wird
man
erwartet
Sešas
jūdzes
būs
līdz
mājām
Sechs
Meilen
werden
es
bis
nach
Hause
sein
Apvedceļš
būs
jāapbrauc
Die
Umgehungsstraße
muss
umfahren
werden
Kaimiņam
kāds
stiprāks
viskijs
jāuzsaus
Dem
Nachbarn
einen
stärkeren
Whisky
spendieren
Bet
vēl
pagaidām
šī
nakts
ir
tikai
pusē
Aber
vorerst
ist
diese
Nacht
erst
halb
vorbei
Tik
pret
rītu
glāzi
pēdējo
kāds
lies
Erst
gegen
Morgen
wird
jemand
das
letzte
Glas
einschenken
Piecas
sveces
galda
vidū
degot
klusēs
Fünf
Kerzen
in
der
Tischmitte
brennen
schweigend
Izdegs
tās
un
vakars
šis
būs
izbeidzies
Sie
werden
niederbrennen
und
dieser
Abend
wird
zu
Ende
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.zariņš
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.