Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
doesn't
seem
that
far,
between
now
and
then
Es
scheint
nicht
so
weit
weg,
zwischen
jetzt
und
damals
But
every
sentence
starts,
with
"I
remember
when"
Aber
jeder
Satz
beginnt
mit
„Ich
erinnere
mich,
als“
And
I'm
sitting
here
alone,
with
my
photos
on
the
bed
Und
ich
sitze
hier
allein,
mit
meinen
Fotos
auf
dem
Bett
Of
everyone
I've
been,
I
can
go
there
in
my
head
Von
all
dem,
was
ich
war,
ich
kann
dorthin
in
Gedanken
reisen
And
I
wanna
know,
you
wanna
know
Und
ich
will
wissen,
du
willst
wissen
We
all
wanna
know,
Wir
alle
wollen
wissen,
What
makes
us
younger
Was
uns
jünger
macht
We
held
each
other
close,
and
pushed
the
world
away
Wir
hielten
uns
fest
umschlungen,
und
schoben
die
Welt
beiseite
Our
love
was
filled
with
fear,
that
dare
not
speak
its
name
Unsere
Liebe
war
erfüllt
von
Angst,
die
ihren
Namen
nicht
zu
nennen
wagte
And
there's
so
much
I
could
do,
too
much
I
should
be
Und
es
gibt
so
viel,
was
ich
tun
könnte,
zu
viel,
was
ich
sein
sollte
This
moment
is
a
flash,
for
a
picture
I
can't
see
Dieser
Moment
ist
ein
Blitzlicht,
für
ein
Bild,
das
ich
nicht
sehen
kann
And
I
wanna
know,
you
wanna
know
Und
ich
will
wissen,
du
willst
wissen
We
all
wanna
know,
Wir
alle
wollen
wissen,
What
makes
us
younger
Was
uns
jünger
macht
I
stare
at
every
scene,
there
the
rings
around
the
tree
Ich
starre
auf
jede
Szene,
dort
die
Jahresringe
des
Baumes
And
I've
become
the
proof,
I'm
more
than
memory
Und
ich
bin
der
Beweis
geworden,
ich
bin
mehr
als
nur
Erinnerung
And
I
wanna
know,
you
wanna
know
Und
ich
will
wissen,
du
willst
wissen
And
I
wanna
know,
you
wanna
know
Und
ich
will
wissen,
du
willst
wissen
We
all
wanna
know,
Wir
alle
wollen
wissen,
What
makes
us
younger
Was
uns
jünger
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheila Carabine, Amanda Walther, Mike Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.