Текст и перевод песни Da Corix feat. Eva Hevia - Los Días No Son Días Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Días No Son Días Sin Ti
Дни без тебя - не дни
No
sabía
que
hay
amores
que
nunca
se
olvidan
Я
не
знал,
что
есть
любовь,
которую
невозможно
забыть,
Perderte
una
condena
que
no
pago
en
vida
Что
потерять
тебя
- это
приговор,
который
нельзя
отмолить.
Ahora
lo
entiendo
niña
Теперь
я
понимаю,
девочка
моя,
Sin
ti
los
días
no
son
días
Без
тебя
дни
- не
дни.
La
habitación
ya
no
huele
a
ti
Комната
больше
не
пахнет
тобой,
El
silencio
llena
la
nevera
hoy
Тишина
заполнила
сегодня
холодильник,
Las
fotos
de
ese
álbum
que
no
atrevo
a
abrir
Фотографии
в
том
альбоме,
который
я
боюсь
открыть,
Nuestra
playlist
compartida
que
dejé
de
oír
Наш
общий
плейлист,
который
я
перестал
слушать.
Separamos
los
perfiles
del
Spotify
Мы
разделили
профили
в
Spotify,
La
ropa
de
Tommy,
las
series
de
Netflix
Одежда
от
Tommy,
сериалы
на
Netflix,
Las
cenas
en
el
chino,
las
chinas,
los
verdes
Ужины
в
китайском
ресторане,
лапша,
зелень,
Tus
ojos
caramelo,
Ben
Jerrys,
Твои
карамельные
глаза,
Ben
& Jerry's.
Los
días
no
son
días,
es
así,
salir
Дни
- не
дни,
вот
так,
выйти,
Beber
para
olvidarme
que
sin
ti
Напиться,
чтобы
забыть,
что
без
тебя,
Los
días
y
las
noches
Дни
и
ночи,
Las
fiestas
y
los
viajes
Вечеринки
и
путешествия
No
son
igual
sin
ti
Не
такие
без
тебя,
Yo
tu
Bonnie,
tú
mi
Clyde
Я
- твоя
Бонни,
ты
- мой
Клайд,
Amor
fugitivo
de
la
ley
Любовь,
преследуемая
законом,
Nos
hicimos
mal,
aunque
nos
sentaba
bien
Мы
делали
друг
другу
больно,
хоть
нам
и
было
хорошо,
Pero
como
Rosalía
lo
nuestro
El
Mal
Querer
Но,
как
у
Розалии,
наша
любовь
- "El
Mal
Querer".
Aunque
doliese,
te
dije
vete
Хоть
и
было
больно,
я
сказал
тебе
"уходи",
Aunque
ahora
eche
de
menos
poder
verte
Хоть
сейчас
мне
и
не
хватает
возможности
увидеть
тебя,
Que
aguantaras
mi
manía
de
morderte
Чтобы
ты
терпела
мою
манеру
тебя
кусать,
Emborracharnos
juntos
hasta
que
amanece
pero
Напиваться
вместе
до
рассвета,
но.
Yo
se
que
me
querías
pero
solo
para
ti
Я
знаю,
ты
любила
меня,
но
только
для
себя,
Y
yo
era
un
alma
libre,
y
libre
llegue
a
ti
А
я
был
свободной
душой,
и
свободным
пришел
к
тебе.
Querías
ser
mi
yo
para
gastártelo
en
mí
Ты
хотела
стать
моим
"я",
чтобы
тратить
его
на
себя,
Pero
no
era
eso,
lo
que
yo
quería;
contigo
ya
era
feliz
Но
это
не
то,
чего
хотел
я;
с
тобой
я
уже
был
счастлив.
Los
días
no
son
días,
es
así,
salir
Дни
- не
дни,
вот
так,
выйти,
Beber
para
olvidarme
que
sin
ti
Напиться,
чтобы
забыть,
что
без
тебя,
Los
días
y
las
noches
Дни
и
ночи,
Las
fiestas
y
los
viajes
Вечеринки
и
путешествия
No
son
igual
sin
ti
Не
такие
без
тебя,
Los
días
no
son
días
sin
ti
Дни
без
тебя
- не
дни,
Pero
lo
nuestro
era
matar
o
morir
Но
наша
любовь
была
- убей
или
умри.
Y
yo
era
un
alma
libre
y
libre
llegué
a
ti
Я
был
свободной
душой,
и
свободным
пришел
к
тебе,
Aunque
doliese
te
dije
vete
de
aquí
Хоть
и
было
больно,
я
сказал
тебе
"уходи".
Sin
ti
yo
me
fui
Без
тебя
я
ушел,
No
me
queda
nada,
ya
no
tengo
nada
У
меня
ничего
не
осталось,
у
меня
больше
ничего
нет,
Solo
me
tengo
a
mi
Только
я
сам
у
себя,
Los
días
no
son
días
sin
ti
Дни
без
тебя
- не
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.