Dale - A Shadow of Doubt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dale - A Shadow of Doubt




A Shadow of Doubt
Тень сомнения
I remember, my little niece ran up to me and told me, "
Я помню, моя маленькая племянница подбежала ко мне и сказала: "
We learned about Jesus today.
Мы сегодня узнали об Иисусе.
" And I could tell by her smile she was so excited to learn about
" И по ее улыбке я мог сказать, что она была так рада узнать об
This man she did not quite know yet,
Этом человеке, которого она еще не совсем знала,
But she knew without a doubt for it to
Но она знала без всяких сомнений, что это
Be true because, after all, Mommy said so.
Правда, потому что, в конце концов, так сказала мама.
And that was the first time in my life that I
И это был первый раз в моей жизни, когда я
Looked into the eyes of a child and envied them.
Посмотрел в глаза ребенка и позавидовал ему.
Because she had no idea of what it feels like to doubt.
Потому что она понятия не имела, каково это - сомневаться.
What it feels like to have your entire
Каково это - когда вся твоя
Belief system overload with skepticism.
Система убеждений перегружена скептицизмом.
To never know the day that you would
Никогда не знать дня, когда ты
Finally live beyond the shadow of a doubt.
Наконец-то будешь жить вне тени сомнения.
I have lived in its darkness for so long.
Я живу в ее темноте так долго.
It seems that I have all the right questions,
Кажется, у меня есть все правильные вопросы,
But never enough answers and my faith is
Но ответов всегда недостаточно, и моя вера
Small enough to fit in the cracks of my palms, God.
Настолько мала, что помещается в складках моих ладоней, Боже.
Every night I lay my head down to sleep,
Каждую ночь я ложусь спать,
The city of my mind is attacked by a legion of questions
Город моего разума атакует легион вопросов,
Threatening the living rooms of my sanity and holding them hostage.
Угрожая гостиным моего здравомыслия и держа их в заложниках.
Can You help me?
Ты можешь мне помочь?
Last year, my grandmother laid in a hospital bed
В прошлом году моя бабушка лежала на больничной койке
Like a bus stop, waiting for God to come pick her up.
Как на автобусной остановке, ожидая, когда Бог приедет и заберет ее.
I had never seen such pain and such
Я никогда не видел такой боли и такой
Confidence living in the same eyes when she told me, "
Уверенности, живущих в одних глазах, когда она сказала мне: "
I don't know what I'm gonna do.
Я не знаю, что я буду делать.
But I know who I belong to." And I was so happy for her.
Но я знаю, Кому я принадлежу". И я был так рад за нее.
And something inside of me wished that somehow before she passed
И что-то внутри меня желало, чтобы каким-то образом перед смертью
Away she could pass her confidence
Она могла передать свою уверенность
Down to me like an old family picture.
Мне, как старую семейную фотографию.
I remember sitting in the back row of a cold sanctuary crying because
Я помню, как сидел в заднем ряду холодного святилища и плакал, потому что
I desperately wanted what the preacher was saying to be true but my
Отчаянно хотел, чтобы то, что говорил проповедник, было правдой, но мои
Doubts were preaching a sermon of their own and the
Сомнения читали собственную проповедь, и
Streams of my tears turned into oceans of frustration.
Потоки моих слез превратились в океаны разочарования.
I remember sitting a college classroom and the only thing
Я помню, как сидел в университетской аудитории, и единственное, что
Being tested is my faith in God, the only thing passing is my hope.
Подвергалось испытанию, - это моя вера в Бога, единственное, что проходило, - это моя надежда.
Me.
Я.
And a backpack full of fear.
И рюкзак, полный страха.
And nowhere to go.
И некуда идти.
No one to help me unpack.
Некому помочь мне распаковать его.
I sleep.
Я сплю.
I sleep, but I never rest.
Я сплю, но никогда не отдыхаю.
These lines around my lines are not wrinkles they are
Эти линии вокруг моих глаз - не морщины, это
Maps that show you the winding roads that lead to my pain.
Карты, которые показывают извилистые дороги, ведущие к моей боли.
I'm tired.
Я устал.
I'm tired and I'm longing for the day that I can place my fingers in
Я устал и жажду того дня, когда смогу вложить свои пальцы в
His nail-pierced hands because honestly
Его пронзенные гвоздями руки, потому что, честно говоря,
I've considered quitting but where will I go?
Я подумывал сдаться, но куда мне идти?
Back?
Назад?
There's no home for the living in the land of the dead.
Нет дома для живых в стране мертвых.
So I keep pressing forward.
Поэтому я продолжаю двигаться вперед.
Today I have faith but I can't make any promises about tomorrow.
Сегодня у меня есть вера, но я не могу ничего обещать на завтра.
I'm surprised I held on this long.
Я удивлен, что продержался так долго.
God, just make me feel like I'm not crazy.
Боже, просто дай мне почувствовать, что я не сумасшедший.
God, let me know that I'm not just
Боже, дай мне знать, что я не просто
Making friends with these walls when I pray.
Вожу дружбу с этими стенами, когда молюсь.
I'm not questioning You, I just got questions.
Я не подвергаю Тебя сомнению, у меня просто есть вопросы.
Don't leave me here.
Не оставляй меня здесь.
Don't leave me.
Не оставляй меня.
My child, my child,
Дитя мое, дитя мое,
When it seems like you have all the right questions,
Когда кажется, что у тебя есть все правильные вопросы,
But not enough answers,
Но недостаточно ответов,
And your faith is small enough to fit in the cracks of your palms,
И твоя вера настолько мала, что помещается в складках твоих ладоней,
I told you faith the size of mustard seeds can
Я говорил тебе, что веры размером с горчичное зерно достаточно,
Rearrange whole landscapes and turn mountains into open highways.
Чтобы изменить целые ландшафты и превратить горы в открытые дороги.
Faith comes by My Word, so maybe you've cuffed your ears.
Вера приходит через Мое Слово, так что, возможно, ты заткнул свои уши.
My child, don't be childish.
Дитя мое, не будь ребенком.
But consider the child whose faith has not
Но подумай о ребенке, чья вера еще не
Quite learned the definition of impossible.
Узнала определения невозможного.
Have your questions.
Пусть у тебя будут вопросы.
I'm not telling you to have blind faith.
Я не говорю тебе иметь слепую веру.
I'm telling you to consider the blind men who had faith
Я говорю тебе подумать о слепых, которые имели веру
And believed My Words before they were even able to see Me.
И поверили Моим словам еще до того, как смогли увидеть Меня.
Consider the birds that eat from My hand and do not fall from the sky
Подумай о птицах, которые едят из Моей руки и не падают с неба
Without My consent so how much more
Без Моего согласия, так насколько же больше
Will I love the ones that I died for?
Я буду любить тех, за кого Я умер?
Before you doubt Me, doubt your doubts.
Прежде чем сомневаться во Мне, усомнись в своих сомнениях.
Doubt your doubts and you will see they are
Усомнись в своих сомнениях, и ты увидишь, что они
Just as empty as the tomb that I walked from.
Так же пусты, как и гробница, из которой Я вышел.
The truth is, you know I'm here.
Правда в том, что ты знаешь, что Я здесь.
You know My truth and you're scared.
Ты знаешь Мою правду, и ты напуган.
Scared of what that means.
Напуган тем, что это значит.
Scared of what that should cost you.
Напуган тем, чего это должно тебе стоить.
That one day they will all laugh at you.
Что однажды все будут смеяться над тобой.
Laugh you right out of their
Высмеют тебя прямо на своих
Classrooms and scorn you out of courtrooms.
Занятиях и с презрением выгонят из зала суда.
But My love serves as an eviction notice to anxiety.
Но Моя любовь служит уведомлением о выселении для тревоги.
When they cast stones, My love casts out fear.
Когда они бросают камни, Моя любовь изгоняет страх.
I am the Author and the Finisher of your fate.
Я - Начальник и Совершитель твоей судьбы.
I have never started a work that I will not finish.
Я никогда не начинал дела, которое бы не закончил.
I am the One.
Я - Тот самый.
I am the One who will give you
Я - Тот, кто даст тебе
Courage to stare death in the face and say, "
Смелость посмотреть смерти в лицо и сказать: "
How dare you try to scare me.
Как ты смеешь пытаться напугать меня?
I know who I belong to."
Я знаю, Кому я принадлежу".
And when it feels like you're drowning.
И когда тебе кажется, что ты тонешь.
When it feels like you are drowning in a
Когда тебе кажется, что ты тонешь в
Sea of your questions, just know I'm there.
Море своих вопросов, просто знай, что Я рядом.
I'm there.
Я рядом.
Like when I drowned in the red sea of My blood for you.
Как и тогда, когда Я утопал в красном море Своей крови ради тебя.
These hands that took holes will hold you.
Эти руки, в которых были дыры, будут держать тебя.
And when I told you that I would love you forever, I meant it.
И когда Я сказал тебе, что буду любить тебя вечно, Я имел это в виду.
Don't you see these rings in my hands?
Разве ты не видишь эти кольца на Моих руках?
See, we are married.
Видишь, мы женаты.
For better or for worse.
В горе и в радости.
Through sickness and in health.
В болезни и в здравии.
Through faith and through questions.
В вере и в сомнениях.
'Til death brings us closer, you are Mine.
Пока смерть не приблизит нас, ты - Моя.
You are Mine.
Ты - Моя.
And I am yours.
А Я - твой.
I promise.
Обещаю.





Авторы: Lasse Dale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.