Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Chancleta
Ohne Sandaletten
Ya
me
enteré
Ich
habe
schon
erfahren,
Que
estás
haciéndote
la
interesante
dass
du
dich
interessant
machst,
Que
ya
no
eres
la
misma
de
antes
dass
du
nicht
mehr
dieselbe
wie
früher
bist,
Que
ahora
andas
arriba
de
los
cantantes
dass
du
jetzt
mit
den
Sängern
abhängst.
Si
yo
sé
que
tú
has
rodado
bastante
Ich
weiß
doch,
dass
du
schon
viel
rumgekommen
bist,
Lo
mismo
pa
atrás
que
pa
lante
sowohl
vorwärts
als
auch
rückwärts.
No
te
me
hagas
la
importante
Spiel
dich
nicht
so
auf.
No
te
cojas
pa
eso
Lass
das
sein,
No
te
hagas
la
de
Miami
tu
nicht
so,
als
wärst
du
aus
Miami.
Si
te
conozco
cuando
andabas
en
chancletas
Ich
kenne
dich
noch,
als
du
in
Sandaletten
rumgelaufen
bist.
Ta
bueno
ya
Es
reicht
jetzt,
No
te
me
hagas
la
figura
spiel
dich
nicht
so
auf.
Ay
niña,
tú
andas
a
la
cara
Ach
Mädchen,
du
bist
echt
dreist
Y
no
respetas
und
respektlos.
Arriba
de
los
artistas
Du
bist
auf
den
Künstlern
drauf,
Ya
tu
te
mereces
un
Grammy
du
verdienst
schon
einen
Grammy.
Coño,
mi
china,
no
sabía
esa
faceta
Verdammt,
mein
Mädchen,
ich
kannte
diese
Facette
nicht.
Dale
pa
allá
que
tú
no
estás
a
mi
altura
Geh
weg,
du
bist
nicht
auf
meiner
Höhe.
Por
aquí
arriba
no
llegan
las
avionetas
Hier
oben
kommen
die
kleinen
Flugzeuge
nicht
hin.
Cuando
te
solté
dejé
caer
tremendo
peso
Als
ich
dich
losließ,
fiel
mir
eine
große
Last
von
den
Schultern.
Me
va
mejor
Mir
geht
es
besser,
O
tú
no
ves
to
mi
progreso
oder
siehst
du
nicht
all
meine
Fortschritte?
Volver
contigo,
yo
no
estoy
para
retroceso
Zu
dir
zurückzukehren,
dafür
bin
ich
nicht
zu
haben,
kein
Rückschritt.
Lo
tuyo
es
mucho
Dein
Ding
ist
zu
viel,
Lo
tuyo
es
exceso
dein
Ding
ist
exzessiv.
Quería
enredarme
Du
wolltest
mich
einwickeln,
Pero
tú
no
vale
un
peso
aber
du
bist
keinen
Cent
wert.
Estoy
notando
Ich
merke
gerade,
Que
no
escuchas
lo
que
expreso
dass
du
nicht
zuhörst,
was
ich
sage.
No
te
hagas
la
dura
Tu
nicht
so
hart,
Que
tú
no
te
llamas
yeso
du
heißt
nicht
Gips.
Yo
quiero
hacerte
grande
Ich
will
dich
groß
machen,
Pero
es
que
tú
ni
eso
aber
nicht
mal
das
schaffst
du.
Si
yo
sé
que
tú
has
rodado
bastante
Ich
weiß
doch,
dass
du
schon
viel
rumgekommen
bist,
Lo
mismo
pa
atrás
que
pa
lante
sowohl
vorwärts
als
auch
rückwärts.
No
te
me
hagas
la
importante
Spiel
dich
nicht
so
auf.
No
te
cojas
pa
eso
Lass
das
sein,
No
te
hagas
la
de
Miami
tu
nicht
so,
als
wärst
du
aus
Miami.
Si
te
conozco
cuando
andabas
en
chancletas
Ich
kenne
dich
noch,
als
du
in
Sandaletten
rumgelaufen
bist.
Ta
bueno
ya
Es
reicht
jetzt,
No
te
me
hagas
la
figura
spiel
dich
nicht
so
auf.
Ay
niña,
tú
andas
a
la
cara
Ach
Mädchen,
du
bist
echt
dreist
Y
no
respetas
und
respektlos.
Arriba
de
los
artistas
Du
bist
auf
den
Künstlern
drauf,
Ya
tu
te
mereces
un
Grammy
du
verdienst
schon
einen
Grammy.
Coño,
mi
china,
no
sabía
esa
faceta
Verdammt,
mein
Mädchen,
ich
kannte
diese
Facette
nicht.
Dale
pa
allá
que
tú
no
estás
a
mi
altura
Geh
weg,
du
bist
nicht
auf
meiner
Höhe.
Por
aquí
arriba
no
llegan
las
avionetas
Hier
oben
kommen
die
kleinen
Flugzeuge
nicht
hin.
Ay
mira
mami
tú
sabes
Ach,
schau
mal,
Mami,
du
weißt,
Que
te
veo
en
pulla
dass
ich
dich
durchschaue.
Yo
te
conozco
bien
de
antes
Ich
kenne
dich
gut
von
früher,
Dale
Pututi
y
L
Kimii
Dale
Pututi
und
L
Kimii.
Deja
tu
fanatismo
ya
con
los
cantantes
Hör
auf
mit
deiner
Schwärmerei
für
die
Sänger.
Pututi
písalo
písalo
Pututi,
tritt
drauf,
tritt
drauf.
Déjalo
pegaito
al
bajo
Lass
es
am
Bass
kleben,
Pa
que
se
forme
el
desorden
damit
das
Chaos
entsteht,
Pa
que
se
forme
el
relajo
damit
die
Party
steigt.
Hasta
abajo
Bis
ganz
nach
unten.
No
te
cojas
pa
eso
Lass
das
sein,
No
te
hagas
la
de
Miami
tu
nicht
so,
als
wärst
du
aus
Miami.
Si
te
conozco
cuando
andabas
en
chancletas
Ich
kenne
dich
noch,
als
du
in
Sandaletten
rumgelaufen
bist.
Ta
bueno
ya
Es
reicht
jetzt,
No
te
me
hagas
la
figura
spiel
dich
nicht
so
auf.
Ay
niña,
tú
andas
a
la
cara
Ach
Mädchen,
du
bist
echt
dreist
Y
no
respetas
und
respektlos.
Arriba
de
los
artistas
Du
bist
auf
den
Künstlern
drauf,
Ya
tu
te
mereces
un
Grammy
du
verdienst
schon
einen
Grammy.
Coño,
mi
china,
no
sabía
esa
faceta
Verdammt,
mein
Mädchen,
ich
kannte
diese
Facette
nicht.
Dale
pa
allá
que
tú
no
estás
a
mi
altura
Geh
weg,
du
bist
nicht
auf
meiner
Höhe.
Por
aquí
arriba
no
llegan
las
avionetas
Hier
oben
kommen
die
kleinen
Flugzeuge
nicht
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Arce, Darel Gómez Pupo, Haned Mota Mompie, Kadel Gonzalez, Luis Enrique Ochoa, Osniel Andres Cobarrubia Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.