Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
is
Billy
Strawn
Mein
Name
ist
Billy
Strawn
And
I
have
this
one
famous
customer,
Elvis
Presley
Und
ich
habe
diesen
einen
berühmten
Kunden,
Elvis
Presley
It
was
back
in
1960
Es
war
damals
1960
Found
a
hundred
dollar
note
Fand
er
einen
Hundert-Dollar-Schein
In
the
floorboard
of
the
back
seat
Im
Fußraum
des
Rücksitzes
Of
a
car
he
was
working
on
Eines
Autos,
an
dem
er
arbeitete
It
belonged
to
Elvis
Presley
Er
gehörte
Elvis
Presley
And
Billy
was
an
honest
man
Und
Billy
war
ein
ehrlicher
Mann
He
had
to
give
it
back
to
Elvis
Er
musste
ihn
Elvis
zurückgeben
With
his
own
callous
hands
Mit
seinen
eigenen
schwieligen
Händen
Elvis
said,
"Who
found
my
money?"
Elvis
sagte:
"Wer
hat
mein
Geld
gefunden?"
Billy
said,
"I
did"
with
his
growl
Billy
sagte
mit
seinem
Knurren:
"Ich
war's"
Elvis
said,
"Honest
man,
honest
man"
Elvis
sagte:
"Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann"
Billy
Strawn
Billy
Strawn
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Trusted
by
the
king
Vom
König
vertraut
For
every
car
he
owned
Für
jedes
Auto,
das
er
besaß
He
was
Elvis'
mechanic
Er
war
Elvis'
Mechaniker
From
that
moment
on
Von
diesem
Moment
an
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn
Billy
Strawn
Now
Billy's
still
around
Nun,
Billy
ist
immer
noch
da
Though
Elvis,
he
is
gone
Obwohl
Elvis,
er
ist
gegangen
Billy's
still
the
trusted
man
Billy
ist
immer
noch
der
vertrauenswürdige
Mann
That
the
king
depended
on
Auf
den
sich
der
König
verließ
Now
what
would
Elvis
do
Was
würde
Elvis
jetzt
tun
If
he
needed
his
car
working?
Wenn
sein
Auto
repariert
werden
müsste?
Call
honest
man,
honest
man
Den
ehrlichen
Mann
anrufen,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn
Billy
Strawn
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Trusted
by
the
king
Vom
König
vertraut
For
every
car
he
owned
Für
jedes
Auto,
das
er
besaß
He
was
Elvis'
mechanic
Er
war
Elvis'
Mechaniker
From
that
moment
on
Von
diesem
Moment
an
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn
Billy
Strawn
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Billy
Strawn,
Billy
Strawn
Trusted
by
the
king
Vom
König
vertraut
For
every
car
he
owned
Für
jedes
Auto,
das
er
besaß
He
was
Elvis'
mechanic
Er
war
Elvis'
Mechaniker
From
that
moment
on
Von
diesem
Moment
an
Honest
man,
honest
man
Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann
Billy
Strawn
Billy
Strawn
There's
a
hundred
dollar
bill
lying
there
Da
liegt
ein
Hundert-Dollar-Schein
He
and
his
dad
come
pulling
in
the
driveway
in
a
new
Teebur
Er
und
sein
Dad
kommen
in
die
Einfahrt
gefahren
in
einem
neuen
Teebur
And
I
was
right
on
the
driveway
Und
ich
war
direkt
auf
der
Einfahrt
Putting
a
headlight
on
a
car
Installierte
gerade
einen
Scheinwerfer
an
einem
Auto
And
he
got
out,
and
he
wanted
to
know,
uh
Und
er
stieg
aus,
und
er
wollte
wissen,
äh
Who
found
the
money
in
his
car
Wer
das
Geld
in
seinem
Auto
gefunden
hat
Of
course,
I
spoke
up
and
told
him
that
Natürlich
meldete
ich
mich
und
sagte
ihm,
dass
I
was
the
one
who
found
the
money
Ich
derjenige
war,
der
das
Geld
gefunden
hat
And
he
said,
"Honest
man,
honest
man"
Und
er
sagte:
"Ehrlicher
Mann,
ehrlicher
Mann"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.