Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carryin' on This Way
Так жить нельзя
Good
mornin',
fella
Доброе
утро,
милая
You
don't
look
too
good
today
Ты
сегодня
выглядишь
неважно
Your
eyes
are
red,
your
skin
is
pale
Глаза
красные,
кожа
бледная
You
look
like
you
could
use
a
shave
Тебе
бы
не
помешало
побрить
ножки
You
had
a
good
time
last
night
Ты
хорошо
провела
прошлую
ночь
Look
at
the
price
you
had
to
pay
Посмотри,
какую
цену
пришлось
заплатить
You
think
that
you'd
know
better
than
to
still
Ты
же
должна
понимать,
что
нельзя
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить
Look
at
the
gray
Посмотри
на
седину
Stickin'
out
of
your
hair
Пробивающуюся
в
твоих
волосах
You
think
that
you
could
take
a
hint
Думаешь,
это
просто
так?
There's
a
reason
Mother
Nature
put
it
there
Матушка-природа
не
зря
это
делает
While
you're
out
there
makin'
more
wrinkles
Пока
ты
наживаешь
себе
морщины
Your
family's
makin'
more
memories
every
day
Твоя
семья
каждый
день
создает
воспоминания
You
think
that
you'd
know
better
than
to
still
Ты
же
должна
понимать,
что
нельзя
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить
Crashin'
into
40
Тебе
уже
за
40
Might
better
think
about
growin'
up
Может,
пора
повзрослеть?
You
got
a
wife
and
kids
that
lean
on
ya
У
тебя
муж
и
дети,
которые
на
тебя
полагаются
Are
you
strong
enough?
Ты
достаточно
сильна
для
них?
Get
down
off
your
high
horse
Слезай
с
высоких
каблуков
Ain't
nobody
listenin'
to
what
you
say
Никто
не
слушает,
что
ты
говоришь
And
you
think
that
you'd
know
better
than
to
still
И
ты
думаешь,
что
можно
все
еще
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить?
I
rinse
off
the
toothbrush
Я
споласкиваю
зубную
щетку
Put
the
lid
back
on
the
toothpaste
tube
Закрываю
крышку
тюбика
с
пастой
Then
I
look
up
in
the
mirror
Потом
смотрю
в
зеркало
Just
to
get
me
one
more
good
look
at
you
Чтобы
еще
раз
взглянуть
на
тебя
Man,
you
can't
be
as
dumb
as
you
look
Милая,
ты
не
можешь
быть
такой
глупой,
какой
кажешься
It
ain't
too
late
to
make
a
change
Еще
не
поздно
все
изменить
You
think
that
you'd
know
better
than
to
still
Ты
думаешь,
что
можно
все
еще
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить?
Crashin'
into
40
Тебе
уже
за
40
Might
better
think
about
growin'
up
Может,
пора
повзрослеть?
You
got
a
wife
and
kids
that
lean
on
ya
У
тебя
муж
и
дети,
которые
на
тебя
полагаются
Brother,
are
you
strong
enough?
Милая,
ты
достаточно
сильна
для
них?
Get
down
off
your
high
horse
Слезай
с
высоких
каблуков
Ain't
nobody
listenin'
to
what
you
say
Никто
не
слушает,
что
ты
говоришь
You
think
that
you'd
know
better
than
to
still
Ты
думаешь,
что
можно
все
еще
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить?
Yeah,
you
think
that
you'd
know
better
than
to
still
Да,
ты
думаешь,
что
можно
все
еще
Be
carryin'
on
this
way
Продолжать
так
жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.