Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
in
a
camera's
eye
Erwischt
vom
Auge
einer
Kamera
Caught
without
an
alibi
Erwischt
ohne
ein
Alibi
"A
picture's
worth
a
thousand
words,"
they
say
"Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte,"
sagt
man
We're
caught
in
a
motel
room
Wir
sind
erwischt
in
einem
Motelzimmer
The
tangled
sheets
smell
like
sweet
perfume
Die
zerwühlten
Laken
duften
nach
süßem
Parfüm
No
matter
who's
at
fault,
we're
caught
Egal,
wer
schuld
ist,
wir
sind
erwischt
Now,
who'd
have
thought
it'd
end
like
this?
Nun,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
enden
würde?
The
afterglow's
such
a
painful
bliss
Das
Nachglühen
ist
solch
eine
schmerzhafte
Wonne
What
a
web
we
weave
when
we
practice
to
deceive
Welch
ein
Netz
wir
weben,
wenn
wir
zu
täuschen
üben
We
played
the
game,
but
now
we
lose
Wir
spielten
das
Spiel,
doch
jetzt
verlieren
wir
Now
we're
just
backstreet
news
Jetzt
sind
wir
nur
noch
Klatsch
und
Tratsch
Oh
my
God,
what
are
we
gonna
do?
Oh
mein
Gott,
was
sollen
wir
bloß
tun?
We're
caught
in
a
camera's
eye
Wir
sind
erwischt
vom
Auge
einer
Kamera
Caught
without
an
alibi
Erwischt
ohne
ein
Alibi
"A
picture's
worth
a
thousand
words,"
they
say
"Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte,"
sagt
man
We're
caught
in
a
motel
room
Wir
sind
erwischt
in
einem
Motelzimmer
The
tangled
sheets
smell
like
sweet
perfume
Die
zerwühlten
Laken
duften
nach
süßem
Parfüm
No
matter
who's
at
fault,
we're
caught
Egal,
wer
schuld
ist,
wir
sind
erwischt
Rumors
spread
like
wildfire
in
this
town
Gerüchte
verbreiten
sich
wie
ein
Lauffeuer
in
dieser
Stadt
It's
too
late
to
change
our
fate
Es
ist
zu
spät,
unser
Schicksal
zu
ändern
We'll
never
live
it
down
Das
hängt
uns
ewig
nach
We're
caught
in
a
camera's
eye
Wir
sind
erwischt
vom
Auge
einer
Kamera
Caught
without
an
alibi
Erwischt
ohne
ein
Alibi
"A
picture's
worth
a
thousand
words,"
they
say
"Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte,"
sagt
man
We're
caught
in
a
motel
room
Wir
sind
erwischt
in
einem
Motelzimmer
The
tangled
sheets
smell
like
sweet
perfume
Die
zerwühlten
Laken
duften
nach
süßem
Parfüm
No
matter
who's
at
fault,
we're
caught
Egal,
wer
schuld
ist,
wir
sind
erwischt
No
matter
who's
at
fault,
we're
caught
Egal,
wer
schuld
ist,
wir
sind
erwischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Watson, David Biller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.